SU DERECHO A LA IGUALDAD - перевод на Русском

их права на равенство
su derecho a la igualdad
их право на равное
su derecho a la igualdad
их право на равенство
su derecho a la igualdad

Примеры использования Su derecho a la igualdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que se ha violado su derecho a la igualdad ante la ley, amparado por el artículo 26 del Pacto.
высказанного без каких-либо доказательств, его право на равенство перед законом, охраняемое в статье 26 Пакта, было нарушено.
la aplicación al autor de la Ley Nº 87/1991 equivale a una violación de su derecho a la igualdad ante la ley y a una protección igual de la ley,
является ли применение Закона 87/ 1991 в отношении автора нарушением его права на равенство перед законом и равную защиту закона,
testigos de la acusación, también vulneraba su derecho a la igualdad de armas garantizada por el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto.
решение судебной коллегии заслушать только свидетелей обвинения, также свидетельствуют о нарушении его права на равенство перед судом, гарантированное пунктом 1 статьи 14 Пакта.
adelanto de la mujer a fin de mejorar su posición y hacer efectivo su derecho a la igualdad, de jure
прогресс женщин в целях улучшения их положения и осуществления их права на равенство де-юре и де-факто,
se reconoce la naturaleza de refuerzo mutuo de los derechos reproductivos de las mujeres y su derecho a la igualdad y a la no discriminación, la eficacia de los compromisos internacionales dirigidos
признавая при этом усиливающий характер репродуктивных прав женщин и их права на равенство и недискриминацию, значительно повысится эффективность международных обязательств,
Los autores sostienen que se ha violado su derecho a la igualdad ante los tribunales contemplado en el párrafo 1 del artículo 14
Авторы утверждают, что их право на равенство перед судом, предусматриваемое пунктом 1 статьи 14, было нарушено в результате неправильного применения законов,
de desigualdad ante la ley en razón de sus opiniones políticas, y que no ha garantizado su derecho a la igualdad ante la ley, infringiendo el artículo 26 del Pacto.
г-на Милинкевича в неравное положение перед законом из-за их политических убеждений и не гарантировало их права на равенство перед законом в нарушение статьи 26 Пакта.
2 del Protocolo Facultativo, que se haya violado su derecho a la igualdad ante los tribunales, ni en particular, respecto de qué grupos comparables
для целей статьи 2 Факультативного протокола авторы никак не доказали, что их право на равную защиту закона было нарушено,
el orador desea saber qué medidas se han adoptado para garantizar su derecho a la propiedad en forma individual o en asociación con otros, y su derecho a la igualdad de participación en actividades culturales.
он хотел бы знать, какие меры были приняты для гарантирования им права владеть собственностью лично и сообща с другими, а также их права на равной основе участвовать в культурных мероприятиях.
persona ante la ley y su derecho a la igualdad de trato, ya que no le permitieron presentar la apelación tres meses después de la expiración del plazo,
его право на признание его правосубъектности и его право на равное обращение были нарушены, поскольку ему не было разрешено подать апелляцию через три месяца после истечения срока ее подачи,
el autor afirmó que se había violado su derecho a la igualdad de protección ante la ley con la promulgación de una nueva ley en 1996 que requería la ciudadanía continua para recuperar los bienes incautados.
Вальдерод против Чешской Республики) автор утверждал, что его право на равную защиту законом было нарушено вследствие в 1996 году принятия нового закона, требующего наличия непрерывного гражданства в качестве условия реституции конфискованной собственности.
El Comité observa que el autor no ha demostrado cómo esa obligación de tener representación letrada vulneró su derecho a la igualdad ante los tribunales, y concluye que no ha demostrado suficientemente que se haya violado el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto.
Комитет отмечает, что автор не продемонстрировал, каким образом требование быть представленным адвокатом в Государственном совете ущемило его право на равенство перед судами, и приходит к выводу, что ему не удалось в достаточной степени подтвердить нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта.
El autor afirma que se ha violado su derecho a la igualdad de acceso a la información, ya que el Tribunal de
Далее автор утверждает, что его право на равный доступ к информации было нарушено,
el Estado Parte violó su derecho a la igualdad ante los tribunales en virtud del párrafo 1 del artículo 14, así como su derecho a la igualdad en virtud del artículo 26 del Pacto.
государство- участник нарушило его право на равенство перед судами, предусмотренное в пункте 1 статьи 14, а также его право на равенство перед законом, закрепленное в статье 26 Пакта.
la aplicación al autor de la Ley Nº 87/1991 equivalía a una violación de su derecho a la igualdad ante la ley y a una protección igual de la ley, contraria al artículo 26 del Pacto.
Комитет должен был решить вопрос о том, является ли применение по отношению к автору Закона 87/ 1991 нарушением его права на равенство перед законом и на равную защиту закона вопреки статье 26 Пакта.
comprobar las quejas particulares y prestar asistencia a las personas para hacer efectivo su derecho a la igualdad entre los géneros.
занимается рассмотрением индивидуальных жалоб и оказывает помощь лицам в обеспечении их права на равенство полов.
el párrafo 1 del artículo 9 de la Ley de extranjería vulnera su derecho a la igualdad en el matrimonio y dentro de éste al permitir
4 статьи 23 Пакта, поскольку пункт 1 статьи 9 Закона об иностранцах нарушает их права на равенство при вступлении в брак
a fin de que pudiesen hacer valer su derecho a la igualdad de oportunidades.
позволить им реализовать их право на равенство возможностей.
prejuicios que limiten el bienestar de la mujer o su derecho a la igualdad.
которые негативно сказываются на благосостоянии женщин и их праве на равенство.
por que las mujeres conozcan su derecho a la igualdad sin discriminación, las medidas adoptadas por el Estado parte en aplicación de la Convención,
обеспечение осведомленности женщин о своем праве на равенство при отсутствии дискриминации, о мерах, принимаемых государством- участником по осуществлению Конвенции,
Результатов: 60, Время: 0.1256

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский