SU DERECHO A LA VIDA - перевод на Русском

их право на жизнь
su derecho a la vida
su derecho a vivir
их права на жизнь
su derecho a la vida
su derecho a vivir
их прав на жизнь
su derecho a la vida
su derecho a vivir

Примеры использования Su derecho a la vida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la devolución de una persona a un Estado donde peligra su derecho a la vida ha sido examinada tanto a nivel universal como regional.
в котором имеется риск посягательства на его право на жизнь, рассматривался как на международном, так и на региональном уровне.
de la impunidad de quienes violan su derecho a la vida, la libertad y la seguridad física.
несущих ответственность за нарушения их права на жизнь, свободу и физическую неприкосновенность.
asociación pacíficas y su derecho a la vida.
мирных собраний и ассоциации и его право на жизнь.
para proteger a los recién nacidos y garantizar su derecho a la vida, la supervivencia y el desarrollo.
также обеспечить защиту новорожденных и гарантировать им право на жизнь, выживание и развитие.
de las medidas adoptadas para garantizar y proteger su derecho a la vida y a la integridad física.
предпринятых в порядке обеспечения и защиты его права на жизнь и физическую неприкосновенность.
se le aplique la pena de muerte, constituirá una violación del deber de Australia de proteger su derecho a la vida.
ему будет вынесен смертный приговор, нарушит обязанность Австралии защищать его право на жизнь.
los derechos de su marido en virtud del Pacto a su regreso a Malasia,">en particular su derecho a la vida.
права ее мужа, предусмотренные Пактом, будут нарушены по его возвращении в Малайзию,">в частности его право на жизнь.
un detenido que se evade puede ser abatido sin que se considere un ataque a su derecho a la vida.
заключенный может быть убит, и это не будет считаться посягательством на его право на жизнь.
Si es detenido por las falsas acusaciones contra él, hay grave riesgo de que sea torturado por la policía del Pakistán, y su derecho a la vida estará en peligro.
В случае его ареста по выдвинутым против него ложным обвинениям ему будет угрожать серьезная опасность подвергнуться пыткам в руках пакистанской полиции, а его право на жизнь окажется под угрозой.
se había llegado a la conclusión de que las afirmaciones según las cuales se había violado su derecho a la vida eran injustificadas.
был сделан вывод о том, что утверждения о нарушении его права на жизнь не имеют под собой никаких оснований.
Respecto de los inmigrantes, el Sr. Onandia Zarrabe subraya que, dado que con frecuencia se encuentran en situación irregular, su derecho a la vida, a la propiedad y a la seguridad personal se ven amenazados,
Касаясь иммигрантов, гн Онандиа Саррабе подчеркивает, что их право на жизнь, на владение имуществом и личную безопасность находится под угрозой,
y en particular su derecho a la vida, además de haber estado dirigidos contra los esfuerzos del Gobierno de Egipto por promover el principio de la legitimidad constitucional y el imperio del derecho..
в особенности их право на жизнь, не говоря о том, что они подрывают усилия египетского правительства по содействию соблюдению принципа конституционной законности и правопорядка.
zonas donde no esté plenamente garantizado su derecho a la vida, así como el cierre de fronteras para evitar el paso de personas que intentan huir de un país.
лиц в страны или районы, в которых соблюдение их права на жизнь гарантируется не в полной мере, а также закрытие границ, в результате чего лица, пытающиеся спастись бегством из той или иной страны, не могут ее покинуть.
especialmente su derecho a la vida, y que diera órdenes claras al personal de seguridad de que no se debía atacar a los defensores de los derechos humanos, entre ellos a los periodistas, por ejemplo cuando vigilaran manifestaciones de protesta.
в первую очередь их право на жизнь, и прямо запретить службам безопасности применять насилие по отношению к правозащитникам, а также к журналистам, в том числе во время манифестаций протеста.
zonas en los que no esté plenamente garantizado el respeto de su derecho a la vida, así como el cierre de las fronteras en evitación de que escapen quienes tratan de huir de un país.
перемещенных внутри страны, в страны или районы, где соблюдение их права на жизнь не гарантируется в полном объеме, а также закрытие границ, в результате которого лица, пытающиеся спастись бегством из той или иной страны не могут ее покинуть.
lo cual conculca su derecho a la vida, a la salud y a no sufrir discriminación.
является нарушением их прав на жизнь, свободу от дискриминации и здоровье;
de que se viola a diario su derecho a la vida y a la integridad física.
Ежедневно нарушается их право на жизнь и физическую неприкосновенность.
proteger y hacer valer el derecho de todo individuo a la libertad de expresión, así como su derecho a la vida, la libertad y la seguridad(véase la sección III. B supra),
способствовать осуществлению права всех лиц на свободу выражения своего мнения, а также их права на жизнь, свободу и безопасность( см. раздел III В выше)
las plantas existían para glorificar a Dios y que su derecho a la vida no dependía de su utilidad para el hombre.
растения существуют для того, чтобы прославлять Бога, и что их право на жизнь не зависит от их пользы для человека.
en los que pidió a los respectivos gobiernos que adoptasen las medidas necesarias para proteger su derecho a la vida.
с просьбой к правительствам принять необходимые меры для защиты их права на жизнь.
Результатов: 86, Время: 0.0878

Su derecho a la vida на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский