SU PRÁCTICA - перевод на Русском

свою практику
su práctica
su jurisprudencia
su consultorio
su clínica
su política
sus procedimientos
свою практическую
sus prácticas
своей практике
su práctica
su jurisprudencia
своей практики
sus prácticas
su jurisprudencia
своей практикой
su práctica
su jurisprudencia
его осуществление
su aplicación
su ejecución
su ejercicio
su realización
su cumplimiento
su puesta en práctica
aplicándolo
ejecutarlo
su implementación
su disfrute
обрядов
práctica
ritos
ceremonias
rituales
practicar
culto
celebración

Примеры использования Su práctica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo de Seguridad debería ampliar su práctica de imponer medidas selectivas contra las personas que obstruyan el acceso
Совету Безопасности следует расширить его практику введения в надлежащих случаях целенаправленных мер в отношении лиц,
En la Constitución se dispone categóricamente que se suprime la condición de intocable y se prohíbe su práctica en cualquier forma(artículo 17).
Конституция Индии самым решительным образом запрещает неприкасаемость и ее практику в любой форме( статья 17).
El Comité recomendó a Alemania que observase el principio de no discriminación en su práctica relativa a la deportación y la devolución de extranjeros a sus países de origen.
КПЧ рекомендовал Германии гарантировать принцип недискриминации при осуществлении своей практики депортации и возвращения иностранцев в страны их происхождения68.
Este argumento ha sido reiteradamente planteado ante esta Corte, en su práctica relativa al ejercicio de su competencia consultiva.
Этот аргумент неоднократно выдвигался в Суде в связи с его практикой осуществления своей консультативной юрисдикции.
Además, la personalidad internacional de una organización internacional viene determinada por su constitución y su práctica, y ello debe reflejarse en el pertinente proyecto de artículo.
Кроме того, международная правосубъектность международной организации определяется ее учредительным документом и ее практикой, и это должно найти отражение в соответствующем проекте статьи.
tiene en cuenta su práctica de interpretación.
в нем учтена его практика толкования.
La Comisión de Derecho Internacional ha evolucionado significativamente con respecto al decenio anterior, y su práctica está cada vez más en consonancia con la de los órganos de derechos humanos.
Позиция Комиссии международного права претерпела заметные изменения за прошедшее десятилетие, и ее практика все чаще совпадает с практикой органов по правам человека.
una memoria institucional comparables en esta esfera, y su práctica también debería estudiarse atentamente.
коллективной памятью в этой области, и его практику также необходимо внимательно изучить.
Es más, la retórica exagerada de Bush muchas veces estaba en desacuerdo con su práctica, lo que dio lugar a acusaciones de hipocresía.
Более того, преувеличенная риторика Буша часто расходилась с его практикой, что приводило к обвинениям в лицемерии.
Y la superior eficacia en la interdicción de la tortura del nuevo Código Penal es algo incontestable, y que su práctica demostrará.
В новом Уголовном кодексе содержится однозначный запрет на применение пыток, эффективность которого будет доказана жизнью.
No podría soportar la idea de que Bradford destruyera su práctica médica, así que decidió deshacerse de él.
Вы не могли свыкнуться с мыслью, что Брэдфорд уничтожает вашу практику, и вы решили от него избавиться.
Especialmente en las primeras fases de la labor sobre un tema, se pide a los Estados que proporcionen información sobre su práctica y legislación y que respondan a un cuestionario.
В особенности на ранних стадиях работы по какой-либо теме государствам предлагается предоставить информацию относительно их практики и законодательства и ответить на вопросник.
Los Estados recurren con frecuencia a actos unilaterales y, ciertamente, su práctica puede estudiarse con miras a la elaboración de principios jurídicos generales;
Государства активно прибегают к односторонним актам, и, разумеется, их практику можно изучить в целях разработки общих правовых принципов;
la costumbre internacional y dilucidar cómo había que interpretar su práctica.
также выяснить, каким образом их практику следует толковать.
la plata Rail lo mató, la investigación de su asesinato a manos de una banda de narcotraficantes iba a destruir su práctica.
погибнув от рук" Серебряного рельса", расследование убийства, совершенного наркодилерами, тоже погубило бы вашу практику.
el Islam es la religión del Estado, y su práctica ha ido en aumento.
государственной религией является ислам. Практика его исповедания укрепилась.
como lo demuestra su práctica respecto del arreglo de controversias.
как об этом свидетельствует его практика урегулирования споров.
Sería aconsejable esperar hasta que se hayan recibido más comentarios de los Estados relativos a su práctica y legislación.
Было бы целесообразно подождать, пока от государств поступит больше информации касательно их практики и законодательства.
La distribución de un cuestionario entre los Estados para conocer su práctica a ese respecto es una iniciativa positiva.
Желательно разослать государствам вопросник, касающийся их практики в этом отношении.
En estas circunstancias, es imperativo promover el espíritu de tolerancia y fortalecer su práctica.
В этих условиях чрезвычайно важно повысить воспитание в духе терпимости и укреплять его на практике.
Результатов: 331, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский