SUBSIDIARIAMENTE - перевод на Русском

дополнительно
más
además
seguir
también
mayor
adicionalmente
ulteriormente
subsidiariamente
adicionales
otros
кроме того
además
asimismo
también
por otra parte
por otro lado
igualmente
adicionalmente
субсидиарную
subsidiaria
subsidiariamente
в дополнительном порядке
subsidiariamente
с другой стороны
por otra parte
por el otro lado
el otro lado
в качестве альтернативы
como alternativa
alternativamente
como variante
como opción
subsidiariamente
como otra posibilidad
en su defecto
como un sustituto de
por otra parte
в дополнение к этому
además de este
además de eso
además de ello
adicionalmente
complementariamente
a ello se suma
por añadidura
subsidiariamente
субсидиарно
subsidiariamente
дополнительную ответственность
responsabilidad adicional
mayor responsabilidad
subsidiariamente

Примеры использования Subsidiariamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subsidiariamente, afirmó que al efectuar determinadas obras contrarias a lo establecido en el tratado,
Кроме того, она утверждала, что" построив некоторые сооружения вопреки условиям Договора, заявитель тем самым
La extradición se regirá por las Convenciones y Tratados internacionales vigentes y subsidiariamente por las normas del presente Código
Вопросы выдачи регулируются положениями действующих международных конвенций и договоров, а также нормами настоящего Кодекса
de las entidades estatales descentralizadas están sujetos a las leyes especiales y subsidiariamente a lo dispuesto en este Código.".
децентрализованным государственным учреждениям, регламентируется особыми законами, а также положениями настоящего Кодекса".
Mediante nota verbal de fecha 20 de noviembre de 2002, el Estado Parte expuso sus argumentos sobre la admisibilidad de la comunicación y, subsidiariamente, sobre el fondo de la misma.
В своей вербальной ноте от 20 ноября 2002 года государство- участник представило свои замечания относительно приемлемости, а также существа сообщения.
Las medidas objeto del Programa General de Protección serán implementadas en primera instancia por las autoridades políticas de las entidades territoriales y subsidiariamente, en segunda instancia por el Gobierno Nacional.
Меры, предусмотренные общей программой защиты, осуществляются в первом случае политическими властями соответствующих территориальных и вспомогательных учреждений и во вторую очередь национальным правительством.
En sus observaciones de 11 de agosto de 2003, el Estado Parte reitera su posición de que la comunicación es inadmisible y, subsidiariamente, carece de fundamento.
В своих представлениях от 11 августа 2003 года государство- участник вновь подтверждает свое мнение о неприемлемости сообщения и в порядке дополнения- о его необоснованности.
Subsidiariamente, la reclamación del autor en relación con el artículo 6,
Кроме того, сообщение автора со ссылкой на пункт 1 статьи 6
Subsidiariamente, la autora sostiene que se encuentra ante la imposibilidad legal de recurrir a una instancia judicial desde la promulgación el 27 de febrero de 2006 del Decreto Nº 06/01,
Кроме того, автор утверждает, что в настоящее время у нее отсутствует правовая возможность для обращения в судебную инстанцию в связи с принятием 27 февраля 2006 года Постановления№
Subsidiariamente y con referencia a la jurisprudencia del Comité,
Дополнительно и ссылаясь на практику Комитета,
Subsidiariamente, los apelantes no han demostrado que las medidas legislativas impugnadas fueran arbitrarias,
Кроме того, заявители не продемонстрировали, что оспариваемые законодательные меры носили произвольный, нерациональный или явно несоразмерный характер,
el organismo público habilitante debía ser subsidiariamente responsable por los actos de la autoridad certificadora.
должно ли такое государственное ведомство нести субсидиарную ответственность за действия уполномоченного им сертификационного органа.
finalidad del contrato o transacción podría tenerse en cuenta subsidiariamente.
должен быть характер такого контракта или сделки, хотя дополнительно можно было бы учитывать и критерий их цели.
Se puede recurrir de la orden de detención en un plazo de tres días ante el magistrado que la ha dictado y, subsidiariamente, puede solicitarse la revisión de la medida ante una instancia superior.
В отношении решения о заключении под стражу можно в течение трех суток подать вынесшему его судье ходатайство о его изменении и, кроме того, обратиться с просьбой о его пересмотре в ревизионном порядке в вышестоящую судебную инстанцию.
El concepto de jurisdicción universal se define en el Código Penal del Togo, en relación con la jurisdicción de los tribunales(artículos 5 a 7) y, subsidiariamente, por el Código de Procedimiento Penal, en relación con las declaraciones
Концепция универсальной юрисдикции определяется Уголовным кодексом Того в контексте юрисдикции судов( статьи 5- 7) и дополнительно Уголовно-процессуальным кодексом в контексте показаний членов правительства
personalmente al funcionario responsable, y subsidiariamente al Estado.
лично с виновного должностного лица и в дополнительном порядке с государства.
Subsidiariamente, el Estado parte considera que,
В качестве альтернативы государство- участник считает,
el Estado Parte considera que debe rechazarse la pretensión del autor por ser incompatible ratione materiae con las disposiciones del Pacto y, subsidiariamente, como manifiestamente infundada.
Факультативного протокола государство- участник заявляет, что утверждения автора должны быть отклонены как несовместимые ratione materiae с положениями Пакта и, кроме того, как явно необоснованные.
leídos conjuntamente con el artículo 1 y, subsidiariamente, con el artículo 16 de la Convención.
рассматриваемых в совокупности со статьей 1 и дополнительно- со статьей 16 Конвенции.
personalmente al funcionario responsable, y subsidiariamente al Estado.
лично с виновного должностного лица и в дополнительном порядке с государства.
Subsidiariamente, si el Comité considerase
В дополнение к этому, если Комитет посчитает,
Результатов: 74, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский