контроля за осуществлением рекомендаций
de seguimiento de las recomendacionessupervisar la aplicación de las recomendacionesde seguimiento de la aplicación de las recomendacionesla vigilancia de la aplicación de las recomendacionesvigilar la aplicación de las recomendaciones
наблюдения за осуществлением рекомендаций
supervisar la aplicación de las recomendacionesконтроля за выполнением рекомендаций
seguimiento de las recomendacionessupervisar la aplicación de las recomendacionesla supervisión de las recomendacionesvigilar la aplicación de las recomendacionesvigilancia de la aplicación de las recomendaciones
контроль за осуществлением рекомендаций
seguimiento de la aplicación de las recomendacionessupervisar la aplicación de las recomendacionesla vigilancia de la aplicación de las recomendacionessupervisar el cumplimiento de las recomendaciones
septiembre de 2000, un Comité independiente formado para supervisar la aplicación de las recomendaciones de la Investigación Forde presentó informe al Parlamento
сентябре 2000 года независимый комитет, учрежденный для осуществления контроля за выполнением рекомендаций следственной комиссии Форди, представил в парламент свой доклад,se fundó en 1973 con la misión de supervisar la aplicación de las recomendaciones de la primera Comisión Nacional sobre la Condición de la Mujer.
был создан в 1973 году для контроля за осуществлением рекомендаций первой национальной Комиссии по положению женщин.habían incluido en el mandato de los comités existentes la obligación de supervisar la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores.
добавив в круг ведения существующих комитетов задачу контролировать осуществление рекомендаций Комиссии ревизоров.en 2009 la División desarrolló un sistema para supervisar la aplicación de las recomendaciones de las auditorías internas
в 2009 году систему, которая позволяет отслеживать выполнение рекомендаций, вынесенных по результатам внутренних ревизий,el comité interministerial para supervisar la aplicación de las recomendaciones de los mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos.
межминистерского комитета для контроля за ходом осуществления рекомендаций международных и региональных правозащитных механизмов.La JS3 abrigaba la esperanza de que se invitara al Yemen a establecer un mecanismo para supervisar la aplicación de las recomendaciones de los órganos de tratados, en coordinación con todos los interlocutores.
Авторы СП3 выразили надежду на то, что Йемену будет предложено создать механизм для наблюдения за выполнением рекомендаций договорных органов по согласованию со всеми заинтересованными сторонами.en 2009 la División desarrolló un sistema para supervisar la aplicación de las recomendaciones de las auditorías internas
ОСН разработал в 2009 году систему для наблюдения за осуществлением рекомендаций внешних ревизоровdel desarrollo sostenible en África para supervisar la aplicación de las recomendaciones del Secretario General el desarrollo en África partiendo de las conclusiones del Grupo de Trabajo creado para supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe(A/52/871) del Secretario General de abril de 1998.
развитии в Африке на основе выводов Рабочей группы, созданной для наблюдения за осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе( А/ 52/ 871) Генерального секретаря от апреля 1998 года.En cumplimiento de esas resoluciones, el Presidente de la Asamblea estableció, en marzo de 2000, un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General para supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe sobre África presentado en 1998 por el Secretario General al Consejo de Seguridad y la Asamblea General.
В ответ на эти резолюции Председатель Генеральной Ассамблеи учредил в марте 2000 года Рабочую группу Генеральной Ассамблеи открытого состава для наблюдения за осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря 1998 года Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее об Африке.Las funciones de la División incluyen las siguientes: supervisar la aplicación de las recomendaciones de los auditores, proporcionar servicios de consultoría en gestión,
Функции Отдела включают контроль за осуществлением рекомендаций ревизоров, оказание консультативных услуг по вопросам управления,Observamos con preocupación que aún no se ha establecido el grupo de trabajo encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General,
Мы с обеспокоенностью отмечаем, что рабочая группа по контролю за осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря, создание которой предусматривалось резолюцией 53/ 92 Генеральной Ассамблеи,Las organizaciones no gubernamentales encargadas de actividades de promoción se ocupan además de supervisar la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia y tratan de influir en los proyectos de los donantes y de sus propios gobiernos a fin de que aumenten los fondos destinados
Эти НПО также участвуют в деятельности по наблюдению за осуществлением рекомендаций Конференции и предпринимают усилия, направленные на то, чтобы убедить доноров и их собственные правительства выделять неправительственным организациям,Para ello, la secretaría está creando una base de datos para supervisar la aplicación de las recomendaciones basándose en los informes presentados sistemáticamente por los países
С этой целью в секретариате сейчас создается база данных, предназначенная для контроля за ходом осуществления рекомендаций на основе систематического изучения докладовrealizar investigaciones y supervisar la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre la Violencia contra la Mujer.
проводит исследования и контролирует выполнение рекомендаций Целевой группы по проблеме насилия в отношении женщин.incluido el mejoramiento del sistema computadorizado que se utiliza para supervisar la aplicación de las recomendaciones de la Oficina.
связанных со службами надзора, включая совершенствование компьютеризованной системы для контроля за ходом выполнения рекомендаций Управления.En cumplimiento de esas resoluciones, el Presidente de la Asamblea General estableció, en marzo de 2000, un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de 1998 del Secretario General sobre la situación en África.
В ответ на эти резолюции Председатель Генеральной Ассамблеи учредил в марте 2000 года Рабочую группу Генеральной Ассамблеи открытого состава для наблюдения за осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря 1998 года об Африке.Pide además a el grupo de trabajo que estudie la posibilidad de establecer, antes de que finalice 2011, un sistema interno para supervisar la aplicación de las recomendaciones formuladas por los órganos de supervisión pertinentes,
Далее просит рабочую группу изучить возможность создания к концу 2011 года внутренней системы для мониторинга выполнения рекомендаций, сделанных соответствующими надзорными органами,La Comisión examina y supervisa la aplicación de las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño
Комиссия рассматривает, а также контролирует выполнение рекомендаций Комитета по правам ребенка и может формулировать предложенияEn mayo de 2012, el Consejo de Ministros decidió que un grupo de tareas encabezado por el Secretario del Presidente supervisaría la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas.
Результатов: 48,
Время: 0.0649