SUS FUNCIONES DE COORDINACIÓN - перевод на Русском

его координационной функции
sus funciones de coordinación
включая его координирующую роль
sus funciones de coordinación
свои функции по координации
sus funciones de coordinación
его координирующих функций
его координационных функций
de sus funciones de coordinación
свою координирующую роль
su función de coordinación
su papel de coordinación
su función coordinadora

Примеры использования Sus funciones de coordinación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Iniciativa Especial para África, y que deberían fortalecerse sus funciones de coordinación en el plano regional.
Специальной инициативы для Африки и что выполняемые ею функции координации на региональном уровне следует укрепить.
el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como la petición formulada por la Asamblea General
а также мандат для этого поста, включая его координирующую роль и общее руководство деятельностью Центра, а также просьбу Генеральной Ассамблеи,
el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como la petición formulada por la Asamblea General
а также мандат для этого поста, включая его координирующую роль и общее руководство деятельностью Центра, а также просьбу Генеральной Ассамблеи,
Adolescencia a fin de que pueda desempeñar sus funciones de coordinación entre sectores, y a ese respecto señala su Observación general Nº 5(2003)
достаточные ресурсы, с тем чтобы оно выполняло свои функции по координации между секторами, и в этой связи обращает внимание на замечание общего порядка№ 5( 2003)
que ha llevado a cabo sus funciones de coordinación de manera más eficaz y con mayor participación, y el fortalecimiento del liderazgo del
основанным на принципе участия осуществлением Советом его координирующих функций; параллельно в этот же период укреплялась лидирующая роль АКК в рамках системы,
y reforzar sus funciones de coordinación, y apoya el esfuerzo para mantener el intercambio regular de información sobre sus programas de trabajo,
в области укрепления его координационных функций, и поддерживает усилия по дальнейшему обеспечению регулярного обмена информацией об их программах работы,
fortalecer la capacidad del Consejo de adoptar decisiones en el plano intergubernamental, así como sus funciones de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas.
также усиления его потенциала в области выработки межправительственных решений и его координирующей роли в системе Организации Объединенных Наций.
la aplicación de políticas públicas y para reforzar sus funciones de coordinación en los planos nacional,
осуществление государственной политики и с тем чтобы укрепить его координационную роль на национальном, провинциальном
el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro,
а также мандат для этого поста, включая его координирующую роль и общее руководство деятельностью Центра, а также просьбу Генеральной
resolución 48/141 de la Asamblea General, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro,
определенный в резолюции 48/ 141 Генеральной Ассамблеи, включая его координирующую роль и общее руководство деятельностью Центра,
Su función de coordinación se ha vuelto indispensable para el desenvolvimiento adecuado de las actuaciones judiciales.
Его координирующая роль стала незаменимой для надлежащего ведения разбирательств.
Por lo tanto, las Naciones Unidas deben fortalecer su función de coordinación y racionalizar sus instituciones.
Организация Объединенных Наций должна поэтому укрепить свою координирующую роль и упорядочить свои учреждения.
Seguimos creyendo que el éxito del proceso político en el Afganistán depende de que las Naciones Unidas mantengan su función de coordinación en la solución de la situación de ese país.
Мы попрежнему полагаем, что успех политического процесса в Афганистане зависит от способности Организации Объединенных Наций сохранить свою координирующую роль в урегулировании положения в этой стране.
Ministerio de Justicia de Bosnia y Herzegovina a cumplir su función de coordinación.
который должен оказывать министерству юстиции содействие в выполнении его координирующей роли.
Sin embargo, lamenta la falta de eficacia de tal Comisión para ejercer su función de coordinación.
Вместе с тем Комитет сожалеет, что Комиссия не очень эффективно выполняет свою координирующую роль.
las delegaciones departamentales han ampliado su función de coordinación.
делегации департаментов укрепили свою координирующую роль.
El Consejo Económico y Social debe fortalecer su función de coordinación de conformidad con las disposiciones de la Carta.
Координация ЭКОСОС должен укрепить свою координационную роль в соответствии с положениями Устава.
También habría que estudiar la posibilidad de revisar el mandato de la Oficina para plasmar su función de coordinación.
Необходимо также рассмотреть вопрос об изменении мандата ПОООНС в целях отражения в нем его координирующей роли.
financiero internacional, incluida su función de coordinación en la gobernanza de la economía mundial.
финансовых вопросах и, в частности, ее координационную роль в области глобального экономического регулирования.
Social ejerza su función de coordinación respecto de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas,
Социальный Совет выполнял свою координирующую роль в отношениях со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций,
Результатов: 42, Время: 0.0626

Sus funciones de coordinación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский