TÍTULO VII - перевод на Русском

часть VII
parte VII
título VII
part VII
séptima parte
разделе VII
sección VII
título VII
la sección VI
раздел VII
sección VII
título VII
capítulo VII
epígrafe VII
раздела VII
de la sección VII
título VII
части VII
parte VII
la sección VII
título VII
la parte VII.A.6

Примеры использования Título vii на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para aplicar esa política, en el título VII se prevé asistencia para, entre otras cosas, la capacidad de educación bilingüe y subsidios para demostraciones e investigación,
Для реализации этой политики в разделе VII в числе прочих мер предусматривается оказание содействия в осуществлении программ двуязычного обучения,
instrucción especiales cuando proceda(art. 19, título VII).
на специальное обучение в случае необходимости( статья 19, часть VII).
El título VII prohíbe la discriminación en las prácticas de empleo,
Раздел VII запрещает дискриминацию в области занятости,
El Comité puede tener la seguridad de que la clasificación de esas infracciones en el título VII no tiene repercusión sobre el carácter inaceptable de esas infracciones
Комитет может быть уверен, что классификация этих преступлений в Разделе VII никоим образом не сказывается на положениях о недопустимости этих преступлений
La nueva Ley sobre enseñanza obligatoria Nº 66/1995, título VII, es la que rige ahora en la materia, pero sus disposiciones no se han modificado con respecto a la ley anterior.
Этот вопрос регулируется в настоящее время новым Законом о всеобщем обязательном образовании№ 66/ 1995, часть VII, однако соответствующие положения не изменились по сравнению с ранее действовавшим законом.
El título VII exige también al empleador que" haga arreglos razonables" para permitir las prácticas religiosas de un empleado si ello es posible sin imponer dificultades indebidas al desarrollo del negocio.
Раздел VII также требует от работодателя создать" разумные условия" для религиозной практики нанятого работника, если это можно организовать без чрезмерного ущерба делу.
los principios constitucionales que se enuncian en el título VII sobre el poder judicial establecen la estructura orgánica de la función judicial nacional y definen la postura de dicha instancia.
конституционные принципы, изложенные в разделе VII о судебной власти, посвящены судоустройству и определяют статус этой инстанции.
De lo contrario¿se hace referencia a esa cuestión en el anteproyecto de ley para agregar un nuevo Título VII al Código Penal o hay alguna otra propuesta legislativa a esos efectos?
Если нет, то существуют ли соответствующие указания в проекте закона о включении в Уголовный кодекс нового раздела VII или есть другие законопроекты по этому вопросу?
VII.1 Las estimaciones correspondientes al título VII del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20031,
Смета для части VII предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002- 2003 годов1 составляет в общей сложности 146 982 900 долл.
El título VII prohíbe las pruebas que tengan efectos claramente desiguales en función de la raza
Раздел VII запрещает тесты, которые ставят в неравное положение представителей отдельных рас
como lo requiere el Título VII de la Ley de Derechos Civiles.
согласно требованиям Раздела VII Закона о гражданских правах.
según las reglas que se expondrán en el Título VII Parte II del Libro IV de este Código.
изложенными в разделе VII части II книги IV настоящего Кодекса.
En el Título VII, sobre cooperación internacional
В Части VII, касающейся международного сотрудничества
Durante años, los tribunales de apelación han sostenido sistemáticamente que el título VII prohíbe el hostigamiento racial, aun cuando no entrañe un detrimento laboral tangible.
В течение ряда лет апелляционные суды неизменно выносят решения о том, что раздел VII запрещает преследование по расовому признаку, даже в тех случаях, когда таковое не влечет за собой существенного ущерба для работы.
lo mismo que el Código del Trabajo en su título VII, que va del artículo 550 al 590, regula los requisitos y condiciones para el ejercicio de la huelga.
Кодексе законов о труде, где в статьях 550- 590 раздела VII излагаются требования и условия проведения забастовки.
por negligencia sin que concurran ninguna de las justificaciones enumeradas en el Título VII del Código.
то ни было оснований, упомянутых в части VII Кодекса".
de la cual podrá apelarse ante la Sala de Apelaciones en la forma prevista en el título VII del presente Estatuto.
которое может быть обжаловано в Апелляционную палату в соответствии с частью VII настоящего Устава.
Así también, en el Título VII, sobre el régimen del buen vivir,
Помимо этого в разделе VII Конституции, устанавливающем основы жизни в гармонии,
En Nicaragua, en el Código del Trabajo vigente desde 1949, en una de sus reformas(1994), el título VII del trabajo de las mujeres,
В результате реформы 1994 года раздел VII Трудового кодекса Никарагуа,
El hecho de que esas dos infracciones figuren en el título VII del Código Penal no influye en la prioridad atribuida a su enjuiciamiento
Тот факт, что оба эти преступления предусмотрены в Разделе VII Уголовного кодекса, не оказывает влияния на приоритетность при возбуждении преследования
Результатов: 69, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский