también presta asistenciatambién ayudatambién ha ayudadotambién proporciona asistenciatambién está ayudandotambién está prestando apoyotambién asisteayuda asimismo
también presta asistenciatambién ayudatambién presta apoyotambién apoyatambién está ayudandotambién ha ayudadotambién ha facilitadotambién está contribuyendotambién respalda
también apoyatambién presta apoyotambién brinda apoyorespalda tambiéntambién proporciona apoyotambién ayudaha prestado asistencia tambiénbrinda , además , apoyoapoya asimismo
Примеры использования
También ayuda
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ONU-Mujeres también ayuda a los Estados Miembros a realizar estudios sobre el uso del tiempo.
Структура" ООН- женщины" также оказывает поддержку государствам- членам в проведении обследований использования времени.
La dependencia también ayuda a dirigir y administrar el posicionamiento efectivo de la marca UNICEF en los países de los Comités Nacionales
Это подразделение также оказывает помощь в продвижении и эффективном позиционировании бренда ЮНИСЕФ в странах, где действуют национальные комитеты,
Desde el 17 de junio de 2011, el Equipo de Vigilancia también ayuda al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988(2011).
По состоянию на 17 июня 2011 года Группа по наблюдению также оказывает содействие Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1988( 2011).
La OIM también ayuda a detectar y prestar asistencia a mujeres que han sido objeto de trata
МОМ также содействует в идентификации женщин, ставших жертвами торговли людьми, и оказании им помощи
El acceso a la educación básica no sólo es un indicador positivo para las personas con discapacidad sino que también ayuda a otras a comprender la diversidad de los seres humanos.
Создание возможности получения базового образования не только положительный фактор для самого инвалида, но также способствует пониманию человеческой многообразности со стороны остальных граждан.
La Oficina de Asistencia Social también ayuda a las víctimas de la violencia en su rehabilitación
Бюро социальной помощитакже оказывает помощь жертвам насилия в вопросах реабилитации
la realización de otros servicios, el Departamento también ayuda al Secretario General en sus relaciones con los Estados Miembros.
оказания других услуг Департамент также оказывает содействие Генеральному секретарю в его отношениях с государствами- членами.
La Dependencia también ayuda a instituciones académicas del mundo entero, aplicando sus metodologías de capacitación superior.
Отдел также оказывает помощь учебным заведениям во всем мире путем разработки передовых учебных методик.
El Centro de Niñas de Upton Gardens también ayuda a niñas que tienen múltiples problemas.
Центр для девочек Аптон Гарденз также оказывает помощь девочкам и молодым девушкам, столкнувшимися с многочисленными проблемами.
cuenta con un abogado cualificado que también ayuda a asesorar y a enjuiciar los casos de derechos humanos.
нанимает квалифицированного юриста, который также оказывает помощь консультациями и ведением дел по защите прав человека.
El Centro también ayuda a que los profesionales de la salud reciban formación en cuestiones de derechos humanos mediante cursos de orientación forense.
ЦЖП оказывает также помощь медикам- профессионалам в обучении по правам человека, проводя подготовку по медицинско- правовой ориентации.
El OOPS también ayuda a unos 280.000 de los refugiados más pobres y más vulnerables con necesidades especiales,
Агентство оказывает также помощь примерно 280 000 самых бедных и наиболее уязвимых беженцев с особыми потребностями,
El PNUD también ayuda al gobierno de Bryansk a atraer inversiones
ПРООН также оказала помощь администрации Брянской области в привлечении инвестиций
La medicina tradicional también ayuda a responder a las necesidades de atención sanitaria de las poblaciones rurales
Традиционные лекарственные средства также помогают удовлетворять медицинские потребности сельского населения
El PNUD también ayuda a las democracias nuevas o restauradas facilitando la creación de
ПРООН помогает также новым или возрожденным демократиям путем содействия созданию чутких
El ECOMOG prestó también ayuda a todos los que querían acceder a las personas desplazadas y a los refugiados.
ЭКОМОГ помогала также всем, кто стремился к этому, получить доступ к перемещенным лицам и беженцам.
La Oficina también ayuda a los funcionarios a determinar la oficina a que deben dirigirse para presentar una queja
Канцелярия помогает также сотрудникам найти подходящую инстанцию для обращения с жалобой
La utilización de la moneda rwandesa también ayuda a evitar el riesgo de devaluación de la moneda congoleña.
Использование руандийской валюты помогает также избежать риска, связанного с девальвацией конголезских денег.
Medianas Empresas también ayuda a las empresas de los países en desarrollo a encontrar asociados en Dinamarca.
средних предприятий оказывает также помощь компаниям развивающихся стран в нахождении партнеров среди датских предприятий.
El PNUFID también ayuda a fomentar la capacidad del personal de los Ministerios de Salud
ЮНДКП оказывает содействие также в укреплении потенциала для подготовки сотрудников министерства здравоохранения
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文