TAMBIÉN EJECUTA - перевод на Русском

также осуществляет
también ejecuta
también está aplicando
también realiza
también lleva a cabo
también ejerce
también ha emprendido
también se encarga
se ocupa también
ofrece también
también está trabajando
также реализует
también ejecuta
кроме того осуществляются

Примеры использования También ejecuta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También ejecuta otros programas establecidos por mandato en esferas conexas,
Он выполняет также другие предусмотренные мандатом программы в таких смежных областях,
colegas de Estados extranjeros, también ejecuta proyectos sobre seminarios docentes para los funcionarios gubernamentales,
коллег из зарубежных государств также реализуются проекты по обучающим семинарам для государственных служащих,
También ejecuta proyectos destinados a aliviar la pobreza:
Она также осуществляет проекты по сокращению масштабов нищеты:
Ii La OIM también ejecuta programas amplios encaminados a asistir a los desplazados dentro de sus países
Ii МОМ также осуществляются крупные программы помощи лицам, перемещенным внутри страны,
Al tiempo que Israel sigue sofocando a la ciudad santa de Jerusalén, también ejecuta sus planes para anexar el Valle del Jordán mediante la expulsión de dicho valle de la población palestina.
Одновременно с продолжающимся подавлением Израилем развития священного города Иерусалима он также осуществляет свои планы по аннексии Иорданской долины посредством насильственного выдворения проживающего в долине палестинского населения.
del Consejo Económico y Social en esta esfera las cumple la Oficina del Gobierno de la República de Croacia para el Entendimiento Social, que también ejecuta tareas administrativas
социального совета в этом отношении выполняются Управлением правительства Республики Хорватия по социальному партнерству в Республике Хорватия, которое также выполняет административные и другие поручения для Экономического
entidades de cooperación internacional, también ejecuta el programa de atención a niños
другими организациями в области международного сотрудничества также осуществляет программу по обеспечению надзора за детьми
El MINED, también ejecuta el Programa de Alfabetización" Aprendiendo para vivir mejor",
Министерство образования также реализует Программу ликвидации неграмотности" Учимся,
la Oficina también ejecuta un programa de creación de capacidad en materia de derecho y política espaciales.
Управление также осуществляет программу укрепления потенциала в области космического права и космической политики.
También ejecuta muchos proyectos sobre el terreno relacionados con la utilización de agua de escasa calidad, como las aguas salobres de desagüe
Она также реализует много локальных проектов, связанных с использованием водных ресурсов низкого качества,
La ONUDI también ejecuta amplios proyectos en la esfera del desarrollo del sector privado, con miras a aumentar la eficiencia
Помимо многих других проектов ЮНИДО осуществляет также крупные проекты в области развития частного сектора в целях повышения энергоэффективности промышленного производства,
El Departamento también ejecuta el proyecto financiado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas( FNUAP)
Департамент осуществляет также финансируемый Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения проект,
La Actividad de Materiales Químicos también ejecuta un proyecto sobre materiales químicos no almacenados con el fin de supervisar la eliminación del material de guerra química recuperado,
По линии СХМ осуществляется также проект утилизации материалов, не являющихся запасами химического оружия, в рамках которого обеспечивается надзор
Las Naciones Unidas también ejecutan programas de capacitación concretos en sociedades que salen de conflictos.
Организация Объединенных Наций также осуществляет специальные учебные программы в странах, переживших конфликты.
Cuatro médicos árabes habrían sido también ejecutados durante los incidentes.
В ходе указанных событий были также казнены четыре врача- араба.
Los gobiernos locales también ejecutan distintos proyectos de promoción de la salud de la mujer.
Органы местного самоуправления осуществляют также различные проекты в интересах укрепления здоровья женщин.
Las tropas rwandesas también ejecutaron a miembros del M23 que habían huido.
Руандийские войска также казнили бежавших из плена« М23».
La OTAN podrá también ejecutar obras de construcción con su propio personal.
НАТО может также осуществлять строительные работы силами своего персонала.
También ejecutará misiones y estudios de evaluación para establecer prioridades.
Она также будет направлять миссии по оценке и проводить обследования в целях установления соответствующих приоритетов.
Además de aplicar medidas de represión, Egipto también ejecutaba proyectos de desarrollo alternativo en las zonas afectadas por el cultivo ilícito de cannabis.
В дополнение к правоохранительным мерам Египет осуществляет также проекты альтернативного развития в районах, затронутых проблемой незаконного культивирования каннабиса.
Результатов: 43, Время: 0.1252

También ejecuta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский