TE ABANDONÓ - перевод на Русском

бросил тебя
te dejó
te abandonó
rompió contigo
te dejo
оставил тебя
te dejó
te abandonó
por dejarte
ушла
fui
dejó
ha ido
salió
marchó
abandonó
vayas
irse
renunció
desapareció
покинула тебя
бросила тебя
te dejó
te abandonó
te echó
terminé contigo
rompió contigo
тебя бросила
te dejó
te abandonó
rompió contigo
оставила тебя
te dejó
dejarte
te abandonó
te entregó

Примеры использования Te abandonó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿La que te abandonó?
Это та, что тебя бросила?
¿También mentiste sobre la razón por la que tu madre te abandonó?
Ты солгал о том, почему твоя мама бросила тебя?
Es por eso que no puedes pararte a mirarme… ella te abandonó.
Так вот почему ты не можешь смотреть на меня- она тебя бросила.
Es la misma mujer que te abandonó.
Это все та же женщина, что бросила тебя.
Deja que lo adivine… ¿te abandonó?
Дай угадаю… Она тебя бросила?
Kyle, cuando ella te abandonó.
Кайл, когда она бросила тебя.
Tu padre te abandonó porque no te quería.
Твой отец ушел, потому что ты была ему не нужна.
Henry te abandonó.
Генри тебя оставил.
Hubbell ni siquiera te abandonó, no como Gil me abandonó a mí.
Хаббелл даже не бросал тебя, не так, как Джил оставил меня.
¿Quién te abandonó?
Кто покинул тебя?
Parece ser de alguien que te abandonó.
Похоже это от кого-то, кто тебя бросил.
¿De verdad te vas a ir por el hombre que te abandonó?
Ты правда уйдешь с человеком, который тебя бросил?
Él te abandonó.
Он же тебя оставил.
Y cuando tu madre murió… tu padre te abandonó.
А когда твоя мать умерла… твой отец тебя бросил.
Tu padre te abandonó.
Твой отец тебя бросил.
Bueno, dime algo sobre ese chico que te abandonó.
Ладно, расскажи мне об этом юнце, которого ты бросила.
¿Y por qué te abandonó?
И почему она вас бросила?
Pero te abandonó.
Te abandonó, Enid.
Он ушел от вас, Энид.
Te abandonó cuando más lo necesitabas.
Ты ушел, когда больше всего был нужен.
Результатов: 107, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский