TE AVISO - перевод на Русском

предупреждаю
advierto
aviso
advertencia
digo
estoy avisando
prevengo
я скажу
diré
voy a decirle
voy a decirte
тебе знать
saber
te aviso
necesitas saberlo
сообщу вам

Примеры использования Te aviso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te aviso: Infierno espera al hombre llamado Sparrow.".
Предупреждаю, тебя ждет ад, парень спероу.".
Te escribiré, aunque te aviso que no se me da tan bien
Я буду писать, но предупреждаю, что у меня это получается не так хорошо,
Te voy a abrir, pero te aviso de que voy armada,
Я открою, но предупреждаю, что я вооружена, так
Te aviso, soy la única persona en la galaxia… que puede ponerlos juntos de nuevo.
Я предупреждаю тебя, что я- единственный человек в галактике… который может собрать его снова.
Así que te aviso, don perfecto… Será mejor que encuentres otra manera de hacer dinero, porque hoy no es tu día de pago.
Так что я предупреждаю, слизняк, тебе лучше найти другой способ заработать деньжат.
Pero te aviso… Si no has hecho nada bien con esa dulce novia tuya.
Но предупреждаю… если ты не уладишь все со своей миленькой подружкой.
Te aviso si en ocho días no viene nadie,¡tendremos unas palabras!
Я предупреждаю тебя если через 8 дней никого не будет, я разберусь с тобой!.
Y te aviso de que venir a comisaría para sacar a mi hijo adulto de la cárcel es lo último para lo que tengo tiempo.
И, должна тебе сказать, последнее, на что у меня есть время- это ехать в полицейский участок, чтобы вытащить своего взрослого сына из тюрьмы.
Sé que esa experiencia te dolió mucho… y por eso te aviso de que acabo de verlo en el aparcamiento.
Я знаю, сколько боли он тебе принес, поэтому я предупреждаю тебя, что видела его на стоянке.
Quizá entonces solo la ducha nasal, pero te aviso, que cosas muy desagradables saldrán de mí,
Может, тогда просто поможешь с промыванием? Но предупреждаю, что из меня будут выходить всякие неприятные штуки,
Solo te aviso, pero salvar la vida de Alaric fue cuestión de una herida de muerte que podía ser tratada,
Хочу предупредить, но спасение Аларика связано с раной, которую можно было вылечить, правильным временем
Te aviso.
Behat предупреждение я.
Pero te aviso.
Но я должна предупредить тебя.
Luego te aviso.
Я тебе потом скажу.
Yo te aviso.
Я тебя позову.
Ya te aviso.
Я говорю тебе.
Ya te aviso.
Я перезвоню тебе.
Y te aviso.
И заранее предупреждаю.
Yo te aviso.
Я вам скажу, когда.
Te aviso cuando llegue.
Я позову вас, когда он придет.
Результатов: 218, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский