TE DEJÉ - перевод на Русском

я оставил тебе
te dejé
te guardé
я позволил тебе
te dejé
te permití
te di
я дал тебе
te di
te dí
te dejé
te hice
darte
te ofrecí
te regalé
я ушел
me fui
dejé
me marché
salí
me he ido
renuncié
me fuí
me fuera
me alejé
me retiré
я бросила тебя
te dejé
te abandoné
te tiré
я разрешил
dejé
permití
autoricé
я отправил тебе
te mandé
te he enviado
te dejé
я оставил тебя
te dejé
te guardé
я оставила тебя
te dejé
te dejo
я позволила тебе
я бросил тебя

Примеры использования Te dejé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te dejé muchos mensajes de voz.
Я отправил тебе кучу голосовых сообщений.
Te dejé, como cuatro mensajes.
Я оставила тебе четыре сообщения.
Tal vez te dejé ganar.
Может, я позволил тебе победить.
Te dejé llamarme Stevito.
Я разрешил называть себя Стивзи.
Te dejé una nota-¿no la viste?
Я оставил тебе записку- ты ее не видел?
Te dejé sentarte delante!
Я дал тебе сесть спереди!
Te dejé con personas en quienes confiaba.
Я оставил тебя с людьми, которым доверял.
Te dejé cuatro mensajes.
Я оставила тебе четыре сообщения.
Sí. Te dejé ganar.
Я позволил тебе выиграть.
Te dejé un mensaje cuando…
Я оставил тебе сообщение, когда…
¿Te das cuenta de que te dejé durmiendo cuando podría haberte dejado muerto?
Ты же понимаешь, я оставила тебя спящим, хотя могла убить?
Cuando te dejé sola.
Когда я оставил тебя одну.
Te dejé un mensaje.
Я оставила тебе сообщение.
Te dejé escapar para que pudieras acabar tu suero.
Я позволил тебе уйти, чтобы ты закончил свою сыворотку.
Jerry, te dejé un par aquí.-¿Dónde?
Джерри, я оставил тебе пару вот здесь?
La última vez que te dejé a cargo.
В последний раз, когда я оставил тебя за главного.
Te dejé una nota.
Я оставила тебе записку.
Y por eso te dejé vivir en Londres.
Поэтому я оставила тебя в живых в Лондоне.
Te dejé ir porque te amaba.
Я позволила тебе уйти, потому что любила тебя..
Por alguna razón, te dejé convencerme de comprar el apartamento de arriba.
И каким-то образом я позволил тебе убедить меня купить ту квартиру наверху.
Результатов: 297, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский