TENDRÁS - перевод на Русском

будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
получишь
tendrás
recibirás
conseguirás
daré
recuperarás
quedas
ganarás
у тебя
tienes
te
contigo
estás
de ti
en tu
es tu
tuyo
en tu casa
у вас
tiene
tu
le
te
está
vosotros
os
ud.
es
придется
tendrá que
deberá
necesario
hacerlo
будешь иметь
tendrás
достанется
tendrás
se queda
será
se lleva
consigue
заведешь
tengas
harás
нужно
necesario
ir
preciso
necesito
tenemos que
debemos
quiero
обретешь
encontrarás
tendrás

Примеры использования Tendrás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No tendrás la última palabra.
Тебе не достанется последнее слово.
No tendrás un abogado.
Адвоката у вас не будет.
Lo tendrás algún día.
Тебе нужно когда-нибудь побывать там.
muy pronto tendrás uno de verdad para eso.
скоро у тебя для этого будет настоящий младенец.
¿Cuándo te casarás y tendrás niños?
Когда же ты женишься и заведешь детей?
No, no tendrás.
Renunciando al uso de la yugular, tendrás poca visibilidad en el cuello.
Благодаря отказу от использования яремной вены У вас не останется даже шрама на шее.
En tu próxima misión no tendrás el lujo del tiempo.
На следующем задании такой роскоши как время у тебя не будет.
Y una vez lo aceptes, por fin tendrás el control.
Приняв это, ты наконец- то обретешь контроль над собой.
Pronto lo tendrás todo.
Вскоре тебе достанется все.
Como hijo único, seguro tendrás mucho que aprender.
Как ребенку, конечно, придется многому научиться.
Bueno, entonces las tendrás.¿Es eso Voulez?
Ну, тогда они у вас будут. Это Voulez?
Si encierras a los presos por un día tendrás todo el tiempo que necesites.
Если общий блок будет изолирован на день, у тебя будет нужное время.
Pídenos lo que quieras y lo tendrás".
Проси нас, о чем хочешь- и обретешь это".
Y tú no tendrás que hacer esto nunca más… no tendrás por qué.
И тебе больше не придется этим заниматься. Не придется.
Arruiné tu tarde… de suspirar por alguien que nunca tendrás.
Я помешал вам пускать слюни по мужику, который вам никогда не достанется.
entonces sé que no tendrás a nadie.
проиграю, тогда у тебя не останется никого.
Y nunca tendrás la paz que buscas.
Ты никогда не обретешь заветный покой.
Está bien, Gusten, pero tendrás jaqueca mañana.
Это очень хорошо, Густен. Но завтра у тебя будет болеть голова.
Porque no tendrás otra oportunidad.
Потому что другого шанса у тебя не будет.
Результатов: 1149, Время: 0.1848

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский