TIMES - перевод на Русском

таймс
times
times
таймз
times
времена
tiempos
momentos
época
entonces
veces
times
horas
тайм
tiempo
time
газете
periódico
diario
boletín
gaceta
prensa
тайме
tiempo
time
газеты
periódicos
diarios
prensa
revista
periodico
gaceta

Примеры использования Times на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
New York Times llamó.
Звонили из Нью-Йорк Таймс.
Di indicaciones a turistas en Times Square.
Я на Таймс- Сквер помогаю заблудившимся туристам.
Treinta y siete millones en el London Times.
На Лондон Таймс- 37 миллионов фунтов.
Agente Weller, hemos tenido un incidente crítico en Times Square.
Агент Веллер, на Таймс- сквер произошел инцидент. Вы нужны в Нью-Йорке.
Todo el mundo está viendo Times Square por la tele.
Все смотрят передачу с Таймс- сквер.
¿Qué dijo TheNew York Times sobre nuestros cerdos?
Что о наших суперсвиньях писали в" Нью-Йорк Таймс"?
Los Ángeles Times está solicitando comentarios sobre.
Мне только что пришло письмо из" Лос-Анджелес Таймс".
Dios mío, esto parece Times Square.
Господи, да тут прямо как на Тайм- Сквер.
Chris, me encantó tu cita en The Times.
Крис, мне ужасно понравилась ваша цитата в" Тhе Тimеs".
No quiere que sea como la metáfora de Times Square.
Чертова метафора" Вы не хотите, чтобы я был как Таймз Сквер".
Yo era periodista en el"Tim Times".
Я был репортером для Таймс.
¿Todo esto estaba el El Times?
Это все было в газетах?
Times gratuito.
Бесплатная^ IТаймс.
asaltabas un banco… sexo con una ramera en Times Square… pero ahora,
ограбить банк, выебать шлюху на Таймз Сквер никто и виду бы не подал.
Hay algunos grandes ejemplos de escuelas… hace poco el New York times habló de una escuela: un diseñador de
Есть несколько интересных примеров школ-- в Нью Йорк Таймз недавно писали об одной.
The history witnesses that in the difficult times our people has always united and turned our burdens into victories.
История-- свидетель: в непростые времена наш народ всегда объединялся и превращал невзгоды в свои победы.
Y a ella le dispararon en Times Square y nadie vio quién lo hizo.
А потом ее застрелили на Тайм- Сквер, и никто не видел, кто это сделал.
Analicen sus noticias, y den su opinión cuando haya huecos en la cobertura como lo hizo la gente del New York Times.
Анализируйте свои новости, и не молчите, когда вы видите" белые пятна" при освещении новостей, как это сделал" Нью Йорк Таймз".
En el tren, leí en el Times que habían desvalijado… la tienda de Charilaos
По дороге я прочитал в газете, что магазин Карилаоса был ограблен,
Jerusalem Times, 28 de noviembre).
Джерузалем тайм", 28 ноября).
Результатов: 944, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский