TODO LO QUE HE HECHO - перевод на Русском

Примеры использования Todo lo que he hecho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo lo que he hecho ha sido para protegerte.
Все, что я делал, было ради твоей защиты.
Todo lo que he hecho es para que pudiéramos estar juntos.
Все, что я сделала, было ради того, чтобы мы были вместе.
¿Después de todo lo que he hecho por ti?
После всего, что я сделала для тебя?
Pero. Después de todo lo que he hecho. Probablemente bien del paso.
Но… после всего, что я сделал, я еще легко отделался.
Mi familia, mi educación, todo lo que he hecho.
Мою семью, мое воспитание… Все, что я делала.
Todo lo que he hecho, lo hice por ella.
Все что я делал- я делал для нее.
Después de todo lo que he hecho,¿por qué merecería vivir?
После всего, что я сделал, разве я достоин жить?
Y así todo lo que he hecho ha sido por él.
И все, что я сделала, было для него.
No después de todo lo que he hecho.
После всего, что я сделала.
Todo lo que he hecho, lo he hecho por mi familia.
Все, что я делал, я делал ради своей семьи.
Todo lo que he hecho es entrenar.
Все что я делал, это тренировался.
Después de todo lo que he hecho.
И это после всего, что я сделал.
Todo lo que he hecho aquí en los últimos nueve meses.
Все, что я сделала здесь за последние 9 месяцев.
Todo lo que he hecho ha sido para salvar a mi familia.
Все, что я делал, было для спасения моей семьи.
¿Tienes que preguntármelo después de todo lo que he hecho por ti?
Ты спрашиваешь меня об этом после всего, что я сделала для тебя?
Y todo lo que he hecho es intentar protegerte.
И все что я делал, это пытался тебя защитить.
Después de todo lo Que he hecho, soy un mensajero!
Это после всего, что я сделал!
Pero todo lo que he hecho.
Но все, что я сделала.
Todo lo que he hecho en esta casa, tío, son recuerdos.
Все, что я здесь делал, останется в моей памяти навсегда.
Todo lo que he hecho en el negocio ha sido por nuestra familia.
Все что я делал в бизнесе, было для нашей семьи.
Результатов: 185, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский