TOMASE MEDIDAS - перевод на Русском

принять меры
adoptar medidas
tomar medidas
adoptarse medidas
actuar
aplicar medidas
tomarse medidas
procurar
intervenir
предприняло шаги
ha adoptado medidas
ha tomado medidas
ha dado pasos
ha adoptado iniciativas
принимать меры
adoptar medidas
tomar medidas
actuar
aplicando medidas
adoptarse medidas
intervenir
esforzándose
procurar
tomarse medidas

Примеры использования Tomase medidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la resolución 2008/34, pidió al sistema de las Naciones Unidas que tomase medidas en diversos ámbitos.
в пункте 4 резолюции 2008/ 34 он призвал систему Организации Объединенных Наций принять меры в различных областях.
pidió al Estado parte que tomase medidas para garantizar la protección de la Sra. Annakkarage Suranjini Sadamali Pathmini Peiris
обратился к государству- участнику с просьбой принять меры для защиты гжи Аннаккараге Суранджини Садамали Патмини Пеирис
En el párrafo 126, la Junta recomendó que el UNFPA tomase medidas para subsanar las deficiencias en la presentación de informes anuales sobre los resultados;
В пункте 126 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНФПА принял меры в связи с представлением неполной годовой отчетности о результатах деятельности;
El Secretario General, en carta dirigida al Jefe de Estado o de Gobierno, debería encomiar expresamente al comandante de un contingente que tomase medidas disciplinarias contra sus miembros
Командующие контингентами, которые принимают меры дисциплинарного характера в отношении служащих своих контингентов
el Comité recomendó también que el Estado parte tomase medidas para mejorar la participación de la mujer en la judicatura, incluso mediante programas
замечаниях Комитет также рекомендовал, чтобы государство- участник приняло меры по улучшению участия женщин в деятельности судебной системы,
El rápido aumento reciente de las actividades del Consejo de Seguridad podría hacer que éste tomase medidas preventivas o coercitivas en un mayor número de casos,
Недавние позитивные изменения в деятельности Совета Безопасности могут привести к другим случаям превентивных и принудительных мер, принимаемых Советом Безопасности,
El Comité Permanente además pidió al ACNUR que tomase medidas para mejorar la transparencia en la ejecución de esta nueva categoría presupuestaria.
Постоянный комитет далее просил УВКБ принять меры к повышению прозрачности в рамках этой новой бюджетной категории,
asignó el programa de desarme del marco estratégico a la Primera Comisión para que lo que examinase y tomase medidas y para que posteriormente lo presentase a la Quinta Comisión a fin de que ésta examinase el marco estratégico para el período 2006 a 2007.
программу в области разоружения, входящую в стратегические рамки, на рассмотрение Первого комитета для обзора и принятия мер, а также для последующей передачи стратегических рамок на период 2006- 2007 годов на рассмотрение Пятому Комитету.
También recomendó que el Gobierno tomase medidas para mejorar el goce del derecho a la educación,
Он также рекомендовал правительству принять меры для повышения эффективности осуществления права на образование,
el Mando Militar tomase medidas inmediatas para restablecer y respetar el orden constitucional,
немедленно предприняло шаги для восстановления и соблюдения конституционного порядка,
Se pediría a las organizaciones que tomasen medidas en esos dos ámbitos, según procediese.
Организациям будет предложено, при необходимости, принять меры в обеих областях.
La Autoridad Palestina debe tomar medidas en el terreno para poner fin a la violencia.
Палестинская администрация должна предпринять действия на местах по прекращению насилия.
Debemos tomar medidas ahora para velar por la debida protección de este material.
И нам надо предпринять действия к тому, чтобы обеспечить надлежащую защиту такого материала.
Muchos países toman medidas para proteger los derechos de los trabajadores de sectores marginados de la población.
Многие страны принимают меры для защиты трудовых прав маргинальных слоев населения.
Colombia está tomando medidas para remediar esa situación.
В настоящее время Колумбия принимает меры по исправлению этого положения.
A lo largo del año pasado Ucrania tomó medidas para mejorar su sistema de navegación.
В течение предыдущего года Украина предприняла шаги по улучшению своей системы судоходства.
Las autoridades normalmente sólo toman medidas correctivas a petición de la UNMIK.
Должностные лица, как правило, принимают меры по исправлению положения лишь по просьбе МООНК.
Las autoridades militares marroquíes toman medidas de prevención y de lucha contra las minas.
Марокканские военные ведомства принимают меры профилактики и борьбы в отношении минных рисков.
Ahora debemos tomar medidas con respecto a las numerosas recomendaciones e ideas que ha aportado el Grupo.
Сейчас нам нужно предпринять действия по многим представленным рекомендациям и идеям.
Por ello, ha tomado medidas inmediatas encaminadas a organizar una respuesta eficaz.
Поэтому были безотлагательно предприняты шаги по организации эффективных мер реагирования.
Результатов: 63, Время: 0.0982

Tomase medidas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский