TRAMPAS - перевод на Русском

ловушки
trampas
cebo
señuelo
atrapar
escollos
trap
капканы
trampas
обман
engaño
fraude
mentira
trampa
truco
farsa
estafa
decepción
falso
engañar
обманул
engañó
mintió
estafó
trampa
traicionó
engaño
минами ловушками
мышеловки
trampas
жульничеством
trampas
уловок
trucos
subterfugios
estratagemas
engaño
ardides
trampas
ловушек
trampas
escollos
señuelos
claymore
капканов
обмана
engaño
fraude
mentira
trampa
truco
farsa
estafa
decepción
falso
engañar
мины ловушки

Примеры использования Trampas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay muchas trampas en los alrededores.
Здесь поблизости много капканов.
La milicia llenó estos túneles de trampas.
Ополченцы напичкали эти туннели ловушками.
Oiga, no necesita poner trampas.
Слушайте, не надо ставить капканы!
No toleramos las trampas,¿verdad?
Мы не допускаем обмана, ведь правда?
Pero ella se va a colocar trampas para usted a estropear al igual que acabo de hacer.
Но она может устроить тебе ловушку, как сделал я.
Este tío es conocido por montar trampas,¿vale?
Этот парень хорошо известен своими ловушками, правильно?
Tú mismo puedes comprar unas putas trampas.
Ты можешь пойти и купить капканов.
Hay trampas por todo el bosque.
По всему лесу стоят капканы.
Las trampas múltiples de la discriminación.
Капкан множественной дискриминации.
Y sin trampas.
Без обмана.
Nuestro hombre pisó una de sus trampas.
Наш человек попался в вашу ловушку.
Tenía Fillory lleno de trampas hasta las trancas.
Он нашпиговал Филлори ловушками.
quieres aún tengo aquellas trampas.
у меня все еще есть те капканы.
Trampas para predadores con mandíbula de 1 metro"?
Капкан на хищника с метровой клешней?
Doble o nada. Sin trampas.
Все или ничего, без обмана.
Parece una de las trampas de Rousseau.
Похожа на ловушку Руссо.
Algunos las llaman trampas para pájaro.
Некоторые местные называют их ловушками для птиц.
Solo quiero asegurarme de que nadie nos puso trampas.
Хочу убедиться, что никто не расставил на нас капканы.
Sales a comprar trampas para osos con Jonathan Byers.
Ты покупаешь медвежий капкан вместе с Джонатаном Байерсом.
Ok… Pero sin trampas.
Ладно, но без обмана.
Результатов: 524, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский