ЛОВУШКУ - перевод на Испанском

trampa
ловушка
подстава
капкан
подвох
уловка
обман
засада
западню
подставить
тисков
atrapar
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить
trampas
ловушка
подстава
капкан
подвох
уловка
обман
засада
западню
подставить
тисков
atrapadas
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить

Примеры использования Ловушку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Готовьте металлическую ловушку!
¡Preparad el trampa de metal!
Она помогла мне заманить Ренара в ловушку.
Me ayudó siendo el cebo en una trampa para Reynard.
Я не собираюсь устраивать ловушку для родителей.
No estoy con la trampa para padres.
Она делает еще одну ловушку для родителей.
Ella esta haciendo otra de sus trampas para padres.
Нам надо заманить Шевалье в ловушку, так?
Pero la idea sigue siendo atraer a Chevalier a una trampera,¿o no?
Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия.
Atrajeron mi nave a una emboscada con una alarma klingon falsa.
Разве нельзя было устроить менее заметную ловушку?
¿No pudo haber sido menos obvio con su trampa?
Всезнающая машина поймана в логическую ловушку.
La máquina de la verdad está atrapada en un trampa lógica.
Большая, жирная, крыса попала в ловушку.
Una enorme rata en una trampera.
Я попала в какую-то ловушку.
Estoy en una especie de trampa.
Теперь надо заманить хищника поближе и захлопнуть ловушку.
Ahora, atraigamos al depredador y sorprendámoslo con la trampa.
Я начал подозревать, что я был пойман в какую-то ловушку.
Empecé a sospechar que había caído en una especie de trampa.
Солгала и поставила нам ловушку.
¿Mentiste y nos tendiste una trampa?
Ты устроил мне ловушку!
Me tendiste una trampa.
Вы можете попасть в ловушку.
Podrían caer en una emboscada.
Я сделаю из самого себя человеческую ловушку.
Me voy a transformar en una trampa humana.
Чтобы заманить меня в ловушку?
¿Para meterme en una especie de trampa?
Он направляется прямо в ловушку.
Él está de cara a una trampa en este momento.
Ну, я не хочу, чтобы мы все попали в какую нибудь ловушку.
Bueno, no quiero meternos a todos en alguna especie de trampa.
Он попал в ловушку дьявольского министра.
El cayó en una trampa tendida por un ministro malvado.
Результатов: 1195, Время: 0.0784

Ловушку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский