TRANSFUSIONES - перевод на Русском

переливания
transfusión
transfusion
переливание
transfusión
transfusion
переливанию
transfusión
transfusion
переливаний
transfusión
transfusion
крови
sangre
sanguíneo

Примеры использования Transfusiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El plan es realizar una serie de transfusiones durante la operación utilizando
Планируем сделать серию переливаний в течении операции,
Si a esto le sumamos algunos antibióticos básicos, transfusiones de sangre y un quirófano seguro,
К этому можно добавить несколько основных антибиотиков, переливание крови и безопасную операционную,
En 2001, se promulgó una ley sobre las transfusiones de sangre seguras. Se crearon 98 centros de transfusiones de sangre.
В 2001 году был принят законодательный акт в отношении обеспечения безопасного переливания крови; были созданы 98 центров по переливанию крови.
No puedo seguir gastando sangre en transfusiones- para derramarla.
Я не могу держать трачу все, что кровь на переливание, когда это просто льется из него весело.
En séptimo lugar, nuestro país se está esforzando al máximo para garantizar la seguridad de las transfusiones de sangre y sus bancos de sangre.
В-седьмых, наша страна прилагает всемерные усилия для обеспечения безопасного характера переливаний крови и ее запасов.
hemos podido dejar de ponerle transfusiones.
животе замедлилось. К счастью, мы прекратили переливание.
¿Que hay aquí? No se como haces, transfusiones de sangre dos veces por semana.
Что тут такое? Погоня за жизнью 2 сезон 7 серия Я не знаю как ты делаешь это, переливание крови два раза в неделю.
Lo siento. Mientras esperamos al donante seguiremos con las transfusiones y el tratamiento para el fallo hepático.
Мы продолжим с переливаниями и лечением от анемии и отказа печени, пока будем ждать донора.
El capitán Mclntyre dará una charla sobre transfusiones de sangre en el comedor, a las 08:00 horas.
Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови… в столовой в восемь утра.
El plan garantiza también transfusiones de sangre sin riesgos en todo el país
План также гарантирует безопасное переливание крови по всей стране
Necesita transfusiones cada dos semanas lo que significa que podrá doparse lo que quiera.
Ему нужны переливания крови каждые две недели, а значит, он может использовать любой допинг, какой захочет.
Desde 1985, en Zimbabwe toda la sangre destinada a transfusiones es analizada para detectar el VIH
В Зимбабве, начиная с 1985 года, вся предназначенная для переливания кровь проверяется на наличие ВИЧ
Transfusiones, factores de crecimiento… para darle a tu médula ósea una patada en el trasero.
Переливания крови, факторы роста, чтобы растормошить твой костный мозг.
Las transfusiones y la alimentación intravenosa durante tiempo necesitan de destreza,
Переливание крови и внутривенное кормление требуют умения,
En todos los casos, las personas con lesiones provocadas por minas pueden recibir transfusiones de sangre de miembros de su familia en condiciones de salubridad en hospitales provinciales.
Во всех случаях лицо, пораженное наземной миной, имеет доступ к безопасному переливанию крови от своих родственников в провинциальной больнице.
los servicios de gastos de emergencia, todas las transfusiones y las pruebas.
На больницу, на его реанимацию, на переливание и тесты.
Ahora bien, sigue siendo difícil obtener sangre drazi para transfusiones… así que debemos seguir con la sintética por ahora.
Так, нам все еще трудно достать свежую кровь Дрази для трансфузий, так что пока приходится обходиться синтетикой.
Decreto Federal sobre la concesión de prestaciones financieras a los hemófilos y a quienes han recibido transfusiones de sangre infectadas por el VIH
Федеральное постановление о выплате пособий больным гемофилией и реципиентам переливания крови, инфицированным ВИЧ
Ordenanza sobre la concesión por la Confederación de prestaciones financieras a los hemófilos y a quienes han recibido transfusiones de sangre infectadas por el VIH
Указ о предоставлении Конфедерацией пособий больным гемофилией и реципиентам переливания крови, инфицированным ВИЧ,
Las transfusiones podrían ayudar por un tiempo,
Переливание может помочь на некоторое время,
Результатов: 92, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский