TURBULENTA - перевод на Русском

неспокойном
turbulenta
atribulada
inestable
convulso
volátil
perturbada
agitada
convulsionada
conflictiva
problemática
бурной
turbulenta
violenta
tormentosa
беспокойном
turbulenta
atribulada
agitada
perturbada
problemática
тревожным
preocupante
alarmante
inquietante
perturbador
de ansiedad
desconcertante
turbulenta
preocupación
турбулентную
неспокойной
turbulenta
inestable
volátil
perturbada
problemáticos
inseguridad
conflictiva
disturbios
неспокойная
turbulenta
беспокойного
turbulenta
inquieto
luego de un agitado
problemático
atribulado
бурного
rápido
turbulento
gran
tormentoso
violento
tumultuoso
бурном
turbulento

Примеры использования Turbulenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una característica de la turbulenta política de Italia sigue firme:
Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной:
Turquía se halla en el epicentro mismo de varias regiones que constituyen la parte más turbulenta del hemisferio Norte.
Турция находится прямо-таки на стыке нескольких регионов, образующих самую турбулентную часть Северного полушария.
Kosovo se caracteriza por la falta de datos demográficos exactos debida a su turbulenta historia reciente y a los grandes cambios de población que la acompañaron.
В Косово отсутствуют точные демографические данные, что является следствием недавней бурной истории и сопутствующих значительных демографических изменений.
En mi declaración, me centraré en la turbulenta situación del Oriente Medio
В своем выступлении я сосредоточусь на неспокойной ситуации на Ближнем Востоке
Apenas unas horas afuera de Estambul está uno de los sitios más importantes en la turbulenta historia del cristianismo.
Всего в нескольких часах от Стамбула находится одно из самых важных мест в бурной истории христианства.
Nuestra historia trágica y turbulenta ha enseñado a nuestro pueblo a esperar muy poco del mundo exterior.
Наша трагическая и неспокойная история научила народ не полагаться на помощь извне.
En virtud de la declaración de Nairobi, de 24 de marzo de 1994, la Operación de las Naciones Unidas en Somalia ha llegado a un momento decisivo de su compleja y turbulenta historia.
Найробийское заявление от 24 марта 1994 года подвело Операцию Организации Объединенных Наций в Сомали к решающему моменту в ее сложной и бурной истории.
Sin embargo, puede que haya sido la semana más turbulenta de la presidencia de Trump hasta ahora.
Вместе с тем, возможно, это была самая неспокойная неделя президентства Трампа.
La Sra. Chanet dice que tres cuestiones importantes se desprenden de lo que parece haber sido una reunión turbulenta.
Гжа Шане говорит о трех проблемах, обозначившихся в результате проведения этого, повидимому, бурного заседания.
Recientemente algunos columnistas han comparado el mundo de hoy con una goleta atrapada en una corriente turbulenta, cuyos remeros sólo pueden resistir la fuerza de la naturaleza si hacen un esfuerzo concertado.
Многие публицисты в последнее время сравнивают современный мир со шхуной в бурном потоке, находящиеся в которой гребцы лишь своими дружными усилиями способны противостоять стихии.
En esta época turbulenta, nuestro pequeño país, la isla de Afrodita,
В наше неспокойное время наша небольшая страна- остров Афродиты,
La turbulenta historia de nuestra región ha demostrado, con demasiada frecuencia, que el potencial de las tensiones entre etnias desencadena situaciones de crisis.
Бурная история нашего региона слишком часто демонстрировала возможность возникновения очагов межэтнической напряженности, способных породить кризисные ситуации.
En esa época turbulenta, tanto el Senegal
В это тревожное время Сенегал
Os brindo el distinguido honor de ayudarme a devolver la paz y el orden a nuestra turbulenta galaxia.
Вам выпала особая честь помогать мне приносить мир и порядок в нашу беспокойную галактику.
más positivo de la turbulenta historia del Iraq.
более позитивную главу в тревожной истории Ирака.
la mayoría de los ellos procedentes de la siempre turbulenta región del cuerno de Africa.
большая часть которых прибыла из постоянно неспокойного района Африканского Рога.
Creemos que este modelo europeo de economía social de mercado merece una atención seria en esta era compleja y turbulenta.
Мы считаем, что эта европейская модель социально- рыночной экономики заслуживает серьезного внимания в наш неспокойный и сложный век.
fue una relación bastante turbulenta desde el principio.
с самого начала это были весьма бурные отношения.
Turquía está en el epicentro de varias regiones que componen la parte más turbulenta del hemisferio septentrional.
Турция находится в самом эпицентре нескольких регионов, и это способствует тому, что ее район является самым неспокойным в северном полушарии.
La salidad de Milosevic hace dos años fue turbulenta, pero nadie fue asesinado.
Смещение Милошевича, произошедшее два года назад, было бурным, но при этом никто не был убит.
Результатов: 100, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский