UN ADMIRADOR - перевод на Русском

поклонник
admirador
fan
fanático
pretendiente
gusta
aficionado
seguidor
фанат
fan
admirador
fanático
aficionado
gusta
seguidor de
lo es
почитатель
admirador
fan
обожатель
admirador
поклонника
admirador
fan
fanático
pretendiente
gusta
aficionado
seguidor
фаната
fan
admirador
fanático
aficionado
gusta
seguidor de
lo es
поклонником
admirador
fan
fanático
pretendiente
gusta
aficionado
seguidor
фанатом
fan
admirador
fanático
aficionado
gusta
seguidor de
lo es

Примеры использования Un admirador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo de un admirador anónimo!
Все от анонимного поклонника!
Dile que un admirador te lo dio.
Скажи ему, что тебе его подарил поклонник.
Sí, cualquier cosa por un admirador.
Да, что угодно для фаната.
La Tour 1928 para usted de un admirador secreto.
Ла Тур 1928- го года от тайного поклонника.
Parece que tiene un admirador.
Похоже, у тебя есть поклонник.
Fue un regalo de un admirador.
Это подарок от фаната.
La hembra joven tiene un admirador.
У молодой самки появился поклонник.
Siempre agradable conocer a un admirador.
Приятно встретить фаната.
Sin embargo parece que Toshiko tiene un admirador secreto.
Тем не менее, похоже у Тошико появился тайный поклонник.
Parece que Annie tiene un admirador.
Похоже, у Энни был поклонник.
Parece que Windi tenía un admirador secreto.
Похоже, у Винди был тайный поклонник.
Tienes un admirador secreto.
У тебя есть тайный поклонник.
Hastings… la Srta. Lemon tiene un admirador.
Гастингс. У мисс Лемон есть поклонник.
Creo que tienes un admirador.
Думаю, у вас есть поклонник.
Creo que te ha salido un admirador.
Думаю, у тебя появился поклонник.
No deberían haber usado la palabra accidente. un admirador.
ИМ НЕ СТОИЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛОВА" НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ" ПОКЛОННИК.
Tienes un minuto para un admirador?
Есть минутка для фанатов?
Todos los años recibo la misma caja de bombones de un admirador secreto.
Каждый год получаю те же конфеты от тайного почитателя.
Soy un admirador de Kandinsky.
Я большой поклонник творчества Кандинского.
Considéreme un admirador, Sr. Thompson.
Считайте меня вашим поклонником, мистер Томпсон.
Результатов: 107, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский