ПОКЛОННИК - перевод на Испанском

admirador
поклонник
фанат
почитатель
обожатель
фаном
fan
фанат
поклонник
фан
поклонница
любитель
фань
вентилятора
люблю
болельщик
фэн
fanático
фанатик
фанатичный
поклонник
любил
фан
болельщик
pretendiente
жених
поклонник
ухажер
претендент
кавалер
gusta
нравиться
любить
вкусить
хочешь
aficionado
любитель
фанат
поклонник
дилетант
люблю
любительского
непрофессионала
seguidor
последователь
сторонником
поклонник
фанат
ведомый
подписчик
admiradora
поклонник
фанат
почитатель
обожатель
фаном
gustan
нравиться
любить
вкусить
хочешь
fanática
фанатик
фанатичный
поклонник
любил
фан
болельщик

Примеры использования Поклонник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ы поклонник спорта, да?
Eres un aficionado a los deportes,¿verdad?
Я большой поклонник вашего комического подхода, вы знаете.
Soy un gran admirador de su veta cómica, usted lo sabe.
Не верится, что мы встретились. Я твой поклонник.
No puedo creer que te estoy conociendo, soy tu fan.
Ты, дорогуша, значит поклонник фильмов?
¿Así que te gusta el cine?
Он и правда работал в НАСА, или просто поклонник?
¿Empleado de la NASA o solo un seguidor?
Она- огромный поклонник'' ПоП'', и она хочет встретиться с тобой, Алекс.
Es una gran admiradora de pop y quiere conocerte, alex.
У тебя есть еще один поклонник кроме меня, Вики?
¿Tienes algún otro pretendiente a parte de mí, Vicky?¿Vic?
Вы поклонник Войны за независимость?
¿Es un aficionado a la guerra revolucionaria?
Ну извините, что я не поклонник Джейсона Мраза или The Beatles.
De acuerdo, lamento no ser un fanático de Jason Mraz o de The Beatles.
Простите, мистер Мюррей, но бог- ваш главный поклонник. Номер один!
Disculpe, Sr. Murray, pero Dios es su admirador número uno!
Она бы пригласила меня, но я не поклонник мексиканской кухни.
Me habría invitado, pero sabe que no me gusta la comida mexicana.
И я думал, что он просто большой поклонник плаванья.
Y yo que pensaba que solo era un gran fan de la natación.
Я не поклонник сомнительных компаний.
No me gustan las malas compañías.
Она твой большой поклонник.
Es una gran admiradora.
Марвин Кол, позвольте сказать, я ваш огромный поклонник.
Marvin Caul, me gustaría decir que soy un gran fanático.
Я не большой поклонник мобильных телефонов.
No soy un gran aficionado a los celulares.
Даже если вы невиновны, судья Дануэй не самый мой большой поклонник.
Incluso si eres inocente, el Juez Dunaway no es mi mayor admirador.
Итак, мистер Майклс, вы не поклонник теста HL- 7?
Entonces Sr. Michaels,¿no le gusta el test HL-7?
Вы курьер или поклонник?
¿Es el mensajero o su pretendiente?
Да. Он сказал, что мой поклонник и хочет встретиться.
Sí dijo que era un fan mío, y que quería conocerme en persona.
Результатов: 474, Время: 0.3017

Поклонник на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский