SEGUIDOR - перевод на Русском

последователь
seguidor
discípulo
miembro
последователем
seguidor
discípulo
miembro
сторонником
partidario
defensor
apoya
simpatizante
promotor
apoyo
seguidor
paladín
поклонник
admirador
fan
fanático
pretendiente
gusta
aficionado
seguidor
фанат
fan
admirador
fanático
aficionado
gusta
seguidor de
lo es
ведомый
un seguidor
guiado por
impulsado
alero
сторонников
partidarios
simpatizantes
seguidores
defensores
apoyan
aliados
apoyo
promotores
adeptos
adherentes
подписчик
suscriptor
ofreciéndosele
seguidor

Примеры использования Seguidor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dijiste que eras mi seguidor?
когда сказали, что вы мой последователь?
sabía que eras mi seguidor.
не убил тебя: Он знал что ты мой последователь.
No soy tu seguidor.
Я не твой последователь.
Un acólito es un seguidor.
Прислужник- это последователь.
(Risas)(Aplausos) Y aquí viene un segundo seguidor.
( Смех)( Аплодисменты) А вот идет второй последователь.
Sucede que tengo un… devoto seguidor en Tierra del Fuego.
У меня есть преданные поклонники в городе Тьерра Дель Фуэго.
Ningún seguidor de Ronald Reagan hubiera discutido mi plan.
Ни один из последователей Рональда Рейгана не оспорил бы мой план.
¿Has estado en contacto con algún…-… seguidor de Carroll el año pasado?
Ты связывался с кем-нибудь из последователей Кэррола за прошедший год?
Bajo riesgo de perder un seguidor… o… ganar uno más grande.
Рискуя потерять поклонника… Или… приобрести еще большего.
Además, el seguidor puede ser rwandés o extranjero.
Кроме того, сторонники могут быть руандийцами или иностранцами.
Busca un seguidor a quien manipular… mientas que el subordinado es… vulnerable.
Он ищет сторонника, которым можно управлять. В тоже время подчиняемый… Он уязвим.
¿Tenía Garret algún seguidor en prisión?
У Гарретта были последователи в тюрьме?
¿O una seguidora de algún seguidor?
Или только идешь за ведомыми?
Pueda que no tenga un seguidor, pero al menos tengo una amiga.
Может у меня и нет поклонника, зато есть друг.
Como un compañero seguidor de Jesús.
Как собрату, последователю Иисуса.
Nuestro papá es un gran seguidor.
Наш папа является большим поклонником.
¿Quizás era un seguidor nuestro?
Может, он был фанатом?
Todo el mundo automáticamente se convertirá en tu seguidor.
Тогда все автоматически станут последователями.
Finlandia Seguidor de silicona, apoyo desde tierra
Финляндия: силиконовый ориентатор, наземная поддержка
V actuador seguidor Solar I D.
V солнечной трекер привода R D.
Результатов: 112, Время: 0.3602

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский