UN AMPLIO PROCESO DE CONSULTAS - перевод на Русском

широкого процесса консультаций
amplio proceso de consultas
un amplio proceso consultivo
широкий консультативный процесс
amplio proceso de consultas
un amplio proceso consultivo
всеобъемлющим процессом консультаций
процесс широких консультаций
amplio proceso de consultas
un amplio proceso consultivo
широкого консультативного процесса
amplio proceso de consultas
un amplio proceso consultivo
широкий процесс консультаций
amplio proceso de consultas
amplio proceso consultivo
процесса широких консультаций
amplio proceso de consultas

Примеры использования Un amplio proceso de consultas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, sería conveniente que el Secretario General iniciara un amplio proceso de consultas, a fin de hallar soluciones aceptables para todos los interesados,
И наконец, было бы желательно, чтобы Генеральный секретарь организовал широкий процесс консультаций, с тем чтобы найти решение, приемлемое для всех заинтересованных сторон
a la que se había llegado después de un amplio proceso de consultas.
которая была разработана по итогам процесса широких консультаций.
autoridades de Côte d' Ivoire a que adopten un calendario realista para elaborar un documento revisado de estrategia de lucha contra la pobreza basado en un amplio proceso de consultas.
Ивуара рекомендовано разработать реалистичный график подготовки пересмотренного документа о стратегии сокращения масштабов нищеты на основе процесса широких консультаций.
Después de un amplio proceso de consultas, y aprovechando la labor realizada por el Grupo de Trabajo Interdepartamental sobre Accesibilidad, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos preparó un boletín del
После обстоятельного консультационного процесса и с учетом работы Междепартаментской целевой группы по доступности Управление людских ресурсов подготовило бюллетень Генерального секретаря по вопросу о занятости
había llevado a cabo un amplio proceso de consultas en el que habían intervenido todas las partes interesadas,
в ходе подготовки к обзору был осуществлен процесс всесторонних консультаций с участием правительственных министерств
La Organización Internacional de Consumidores(denominada anteriormente Organización Internacional de las Uniones de Consumidores) encabeza un amplio proceso de consultas que culminará en un proyecto de documento que se someterá a la consideración de los órganos intergubernamentales.
Ведущую роль в широкомасштабном процессе консультаций, который приведет к разработке проекта, предназначенного для рассмотрения в межправительственных органах, играет Интернационал потребителей( бывшая Международная организация потребительских союзов).
Paralelamente, la Unión Europea inició un amplio proceso de consultas en Nueva York,
Наряду с этим Европейским союзом был инициирован широкий консультативный процесс в Нью-Йорке, в столицах
Para lograrlo, el Estado emprendió un amplio proceso de consultas sin precedentes que comprendió 18 audiencias públicas precedidas de eventos preparatorios
Для этого государство развернуло беспрецедентный процесс широких консультаций, включавший 18 открытых заседаний, которым предшествовали подготовительные и предварительные мероприятия,
y se emprendería un amplio proceso de consultas y diálogo con los miembros.
будет организован широкий процесс консультаций и диалог с участием членов.
Degradantes y que iniciase un amplio proceso de consultas para establecer un mecanismo nacional de prevención.
приступить к осуществлению процесса всеобъемлющих консультаций с целью создания национального превентивного механизма.
En 2005, tras un amplio proceso de consultas con donantes, gobiernos,
В 2005 году после масштабного процесса консультаций с донорами, правительствами,
Para elaborar esta política se llevó a cabo un amplio proceso de consultas que incluyó varias conversaciones con el Comité Asesor de Auditoría Independiente,
Эта стратегия была разработана по итогам широкого процесса консультаций, в том числе нескольких дискуссий с участием Независимого консультативного комитета по ревизии,
la UNESCO dirigió la preparación de un plan de aplicación internacional, basado en un amplio proceso de consultas; ese plan fue aprobado por el Consejo Ejecutivo en 2005.
в порядке выполнения резолюции 57/ 254 Генеральной Ассамблеи ЮНЕСКО, в рамках широкого консультативного процесса, выступила организатором разработки плана проведения мероприятий на международном уровне, который был принят Исполнительным советом в 2005 году.
Para lograrlo, el Estado a través del CNDH, emprendió un amplio proceso de consultas sin precedentes que comprendió 18 audiencias públicas precedidas de eventos preparatorios
Для этого государство развернуло по линии НКПЧ беспрецедентный процесс широких консультаций, включавший 18 открытых заседаний, которым предшествовали подготовительные и предварительные мероприятия,
por haber dirigido un amplio proceso de consultas en el que han participado todos los Estados Miembros
за их руководство широким консультативным процессом с участием всех государств- членов
que incluyó un amplio proceso de consultas en la sede y en las oficinas en los países
который включал всеобъемлющий процесс консультаций со штаб-квартирами и страновыми отделениями
Las recomendaciones del CRIC a la CP se ven facilitadas por un amplio proceso de consulta.
Содействие подготовке рекомендаций КРОК для КС с помощью процесса широких консультаций.
Se ha iniciado un amplio proceso de consulta como preparación del Décimo Plan.
Подготовка десятого плана ведется на основе широкомасштабных консультаций.
Tras un amplio proceso de consulta, se publicó en junio de 1997 un código de conducta en el que se fijan las normas que han de observar los funcionarios públicos.
После завершения широкого процесса консультаций, в июне 1997 года был принят Кодекс поведения, содержащий этические нормы для государственных служащих.
La normativa sobre los océanos se anunció en 1998, después de un amplio proceso de consulta para su redacción.
Политика в области океанов была объявлена в 1998 году и в ее основу был положен широкий консультативный процесс.
Результатов: 46, Время: 0.118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский