UN DISFRAZ - перевод на Русском

костюм
traje
disfraz
ropa
vestuario
atuendo
vestido
маскировка
disfraz
camuflaje
encubrimiento
ocultamiento
наряд
atuendo
traje
ropa
conjunto
disfraz
vestido
orden
modelito
замаскироваться
disfraz
костюме
traje
disfraz
ropa
vestuario
atuendo
vestido
костюма
traje
disfraz
ropa
vestuario
atuendo
vestido
костюмы
traje
disfraz
ropa
vestuario
atuendo
vestido
маскировку
disfraz
camuflaje
encubrimiento
ocultamiento

Примеры использования Un disfraz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y si no es un disfraz?
А если это не маскировка?
Os ponéis un disfraz.
Надевайте костюмы.
Convierten el cuerpo en un traje un disfraz para la cosa de dentro--!
Они превращают тело в костюм, маскировку для существа внутри!
Es un uniforme, señor, no un disfraz.
Униформы, сэр, не костюма.
necesitaré un disfraz.
мне понадобится маскировка.
Puedes usarlos adorno para un disfraz Pascua.
Вы можете носить их как топпер для пасхального костюма.
¿Trajiste un disfraz?
Ты взял маскировку?
Estás haciendo un disfraz de pareja con él, Zelda.
Ты собираешься одеться в парные костюмы с ним, Зельда.
¡No, no es un disfraz!
Нет, это не маскировка!
Soy suficientemente gracioso sin un disfraz.
Я достаточно смешон и без костюма.
Entonces usted necesita un disfraz.
Тогда тебе понадобится маскировка.
Ahora, no tienes que preocuparte por un disfraz.
Теперь тебе не нужно париться на счет костюма.
Necesitaremos un disfraz.
Нам нужна маскировка.
No es un disfraz.
Это не маскировка.
Filtro de percepción, es más que un disfraz, engaña a tu memoria.
Фильтр восприятия. Больше чем просто маскировка. Он даже память обманывает.
Es un disfraz bueno.
Хорошая маскировка.
Clara Oswald es una tapadera. un disfraz.
Клара Освальд- это прикрытие, маскировка.
Algunos podrían decir que es un disfraz, pero supongo que en realidad eres así.
Кто-то назовет это маскировкой, но думаю, это настоящий ты.
Mitchell, tengo una urgencia con un disfraz.
Митчелл, у меня неотложные проблемы с костюмом.
Él ha estado caminando por el Campus en un disfraz, por semanas.
Он ходил по кампусу в маскировке неделями.
Результатов: 320, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский