examen de la aplicaciónexamen de la ejecuciónexaminando la aplicaciónestudio sobre la aplicaciónrevisión de la aplicaciónexamen de la aplicacion deexamen del cumplimientoEXAMEN DE LA APLICACIONun resumen de la aplicaciónun examen de la consecución
examen de la aplicaciónexamen de la ejecuciónexamen del cumplimiento
обзор внедрения
examen de la aplicación
Примеры использования
Un examen de la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
para hacer un examen de la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento.
также подвести итоги осуществления Международного плана действий по проблемам старения.
Igualmente, la reducción de desastres es un componente integral de los preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para llevar a cabo un examen de la aplicaciónde ese Programa de Acción, que se celebrará en el otoño de 1999;
Наряду с этим уменьшение опасности стихийных бедствий является неотъемлемым компонентом подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления Программы действий, которая должна состояться осенью 1999 года;
desmovilización y reintegración y un examen de la aplicación del acuerdo al cabo de 30 días.
реинтеграции( РДР) и обзор хода осуществления соглашения через 30 дней после его вступления в силу.
En 2005, la Comisión llevará a cabo un examen de la aplicaciónde la Plataforma de Acción de Beijing
В 2005 году Комиссия проведет обзор осуществления Пекинской платформы действий
Los documentos de la Conferencia deben incluir un examen de la aplicación del Tratado
Документы Конференции должны включать обзор осуществления Договора и<<
Sociales de las Naciones Unidas, también llevó a cabo un examen de la aplicaciónde los Principios por los Estados Miembros,
социальным вопросам Организации Объединенных Наций провела обзор применения Принципов государствами- членами,
Este 14º informe periódico contiene un examen de la aplicación por parte del Iraq de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial
В настоящем четырнадцатом периодическом докладе содержатся обзор осуществления Ираком положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
que realizara un examen de la aplicaciónde las políticas de relaciones comunitarias en los Estados miembros.
провести обзор осуществления политики в отношении общинных отношений в государствах- членах.
que contiene un examen de la aplicación del Tratado sobre la no proliferación,
где содержится обзор осуществления Договора о нераспространении, а также описание действий,
En mayo de 2003, la Subdivisión de Servicios de Auditoría llevó a cabo un examen de la aplicaciónde las recomendaciones de las auditorías de la División de Apoyo Técnico
В мае 2003 года Сектор ревизионных служб провел обзор хода выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам проведенных в 2001
La Asamblea General llevó a cabo en 2007 un examen de la aplicaciónde la resolución 59/250 para analizar en qué medida
В 2007 году Генеральная Ассамблея провела обзор хода осуществления резолюции 59/ 250 для оценки масштабов и методов оказания системой
Un examen de la aplicación en esos 31 países demostró que la estrategia nacional de desarrollo estadístico es un instrumento importante para aumentar la visibilidad de las estadísticas,
Обзор хода осуществления в 31 стране свидетельствует о том, что национальная стратегия развития статистики является важным инструментом повышения роли статистики,
la Dependencia Común de Inspección llevó a cabo un examen de la aplicaciónde la gestión del riesgo institucional(GRI)
год Объединенная инспекционная группа( ОИГ) провела в ноябре 2009 года- июле 2010 года общесистемный обзор внедрения системы общеорганизационного управления рисками( ОУР)
dice que el mandato de la Comisión Principal I incluye un examen de la aplicación del artículo VI del Tratado y el programa de
мандат Главного комитета I предусматривает рассмотрение выполнения статьи VI Договора и программы действий по ядерному разоружению,
A lo largo de los años, el examen ministerial anual se ha convertido en un foro clave de alto nivel para debatir cuestiones temáticas generales relacionadas con el desarrollo, incluido un examen de la aplicaciónde los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, con la participación de una amplia gama de partes interesadas.
За прошедшие годы ежегодный обзор на уровне министров превратился в ключевой форум высокого уровня для обсуждения связанных с развитием широких тематических вопросов, включая рассмотрение хода осуществления согласованных на международном уровне целей в области развития при участии широкого круга заинтересованных сторон.
la evaluación de seguimiento de esos proyectos constituyese de hecho un examen de la aplicaciónde la Convención.
последующая оценка таких проектов и представляла собой обзор хода осуществления Конвенции.
Social con la responsabilidad primordial de realizar un seguimiento y un examen de la aplicaciónde la Cumbre, es el foro más adecuado para llevar a cabo los preparativos del período extraordinario de sesiones.
которая несет главную ответственность за осуществление последующей деятельности и проведение обзора осуществления решений Встречи на высшем уровне, является наиболее подходящим органом для организации процесса подготовки к специальной сессии.
realizó un examen de la aplicaciónde las recomendaciones aprobadas en la Conferencia de Examen en 2006
был проведен обзор хода осуществления рекомендаций, принятых на Обзорной конференции в 2006 году,
para fines de 2010, y que a más tardar en septiembre de 2011 se llevaría a cabo un examen de la aplicaciónde esa decisión.
усилить нормативно- правовую базу по брокерской деятельности в своих национальных юрисдикциях. Обзор хода осуществления этого решения запланирован на сентябрь 2011 года.
El programa de la reunión incluyó un examen de la aplicaciónde los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales
Повестка дня совещания включала обзор осуществления соглашений Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文