UNA MULTA - перевод на Русском

штраф
multa
sanción
penalización
pena
ticket
оштрафован
multado
el pago de una multa
уплате штрафа в размере
el pago de una multa
pagar una multa
размере
equivalente
valor
tamaño
suma
asciende
cuantía
dólares
un monto
cantidad
por un importe
штрафа
multa
sanción
penalización
pena
ticket
штрафом
multa
sanción
penalización
pena
ticket
штрафу
multa
sanción
penalización
pena
ticket

Примеры использования Una multa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, el Estado cobra una multa al Comité de Pastores si éste excede su cuota de renos por rebaño a causa de una merma de la venta.
Кроме того, государство осуществляет сбор штрафов, если по причине невозможности сбыта Комитет пастухов превышает установленную для него квоту оленей из расчета на одного оленевода.
No obstante, sólo pudieron imponerles una multa de tráfico, después de lo cual el tribunal grecochipriota los dejó en libertad.
Тем не менее ей удалось лишь оштрафовать их за нарушение правил дорожного движения, и впоследствии они были освобождены по решению кипрско- греческого суда.
bienes personales embargados, y una multa de 250.000 dólares.
личное имущество, а также оштрафовать на 250 тысяч долларов.
También le sigue preocupando que el Estado parte mantenga una multa, por baja que sea,
Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что государство- участник сохраняет штрафы, какими бы незначительными они ни были,
ni siquiera una multa de tráfico.
ни приводов, ни даже штрафов за превышение скорости.
completamente limpio, ni siquiera una multa de tráfico.
нет даже штрафов за нарушение дорожного движения.
Tú y yo sabemos… Cuanto tiempo tiene este camión parado aquí… En este mismo puesto… sin ponerme una multa.
Мы оба знаем, как долго этот грузовик стоит здесь, на этом самом месте, без каких-либо штрафов.
de que se trata, parece poco probable que una multa pueda constituir una sanción eficaz.
о которых идет речь, вряд ли существует возможность действенного применения штрафов.
Los tribunales de condado, en juicio sumario, pueden imponer hasta 3 meses de prisión y una multa máxima de 5.000 libras.
Шерифские суды при рассмотрении дел в порядке суммарного разбирательства могут выносить приговоры о тюремном заключении вплоть до трех месяцев и о максимальном штрафе в сумме 5 000 фунтов стерлингов.
Los jueces de condado que actúan acompañados de un jurado pueden imponer una pena de prisión de hasta 3 años o una multa sin limitación de importe.
Шерифы, проводящие судебные разбирательства с участием присяжных, могут выносить приговоры, предусматривающие лишение свободы на срок до трех лет и неограниченные штрафы.
El Alto Tribunal de Justicia puede imponer hasta la pena de prisión perpetua y una multa sin limitación de importe.
Высший уголовный суд может выносить приговоры о пожизненном заключении и о неограниченном штрафе.
La pena puede ser una multa o una pena de prisión de dos años como máximo.
За это деяние предусматривается наказание в виде штрафа или лишения свободы на срок до двух лет.
En 1994 se impuso a esa mujer una multa de 21.000 nuevos shekels por la construcción ilegal de la casa
В 1994 году эта женщина была оштрафована на 21 000 новых шекелей за незаконное строительство дома,
Las empresas pueden ser sentenciadas al pago de una multa o a disolución, además de toda una serie de penas accesorias.
На корпорации может быть наложено наказание в виде штрафа или ликвидации, которые могут сопровождаться рядом дополнительных наказаний.
Los autores de una infracción de este tipo son pasibles de una multa administrativa que oscila entre 301 y 6.000 euros, monto que debe determinarse en función de las posibilidades económicas del interesado.
Совершившие такое правонарушение, подвергаются административному штрафу в размере от 301 до 6000 евро, сумма которого зависит от финансового положения соответствующего лица.
Estas acciones son punibles con una multa o una pena de siete años de prisión.
Подобные акты подлежат наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком на семь лет.
éste será considerado responsable de un delito y castigado con una multa pecuniaria de al menos 1 millón de SIT si.
подлежит наказанию в виде денежного штрафа размером не менее 1 млн. толаров за следующие правонарушения.
Esos actos pueden ser reprimidos con una multa de hasta 3.000 rupias nepalesas,
Такие действия могут влечь за собой штраф в размере до 3 000 непальских рупий и/
Por la transgresión que antecede podrá imponerse al responsable de la Oficina de Empleo una multa cuyo monto estará comprendido entre 100,00 KM y 500,00 KM".
За вышеуказанное правонарушение уполномоченное лицо в Бюро по трудоустройству наказывается штрафом в размере от 100 до 500 конвертируемых марок".
Al respecto se impondrá una multa o una pena de encarcelamiento no superior a los dos años.
Открытое подстрекательство предусматривает наказание в виде штрафа или тюремного заключения на срок до двух лет.
Результатов: 1482, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский