UNA PROBABILIDAD - перевод на Русском

вероятность
probabilidad
posibilidad
probable
riesgo
posible
probablemente
шанс
oportunidad
posibilidad
chance
opción
probabilidad
вероятностью
probabilidad
posibilidad
probable
riesgo
posible
probablemente
вероятности
probabilidad
posibilidad
probable
riesgo
posible
probablemente
шансы
oportunidad
posibilidad
chance
opción
probabilidad

Примеры использования Una probabilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay una probabilidad en un millón de que venga alguien,
Вы правы, но в миллиард в шанс, что один делает, мы хотим,
Cuando las pruebas indican que hay una probabilidad razonable de que se ha cometido un delito
В тех случаях, когда имеющиеся доказательства подтверждают достаточную вероятность совершения преступления или правонарушения,
El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático halló que todas las futuras emisiones de dióxido de carbono tienen que ser inferiores a 1 000 gigatoneladas para proporcionar una probabilidad del 66% de evitar un cambio climático peligroso.
По данным Межправительственной группы экспертов по изменению климата, чтобы обеспечить 66% шанс избежать опасного изменения климата, все будущие выбросы двуокиси углерода должны составить менее 1000 гигатонн.
promedio anual, una probabilidad de supervivencia de 85% en el primer aсo de tratamiento y de 95% en cada aсo subsiguiente
получающих лечение, вероятность выживания в среднем составляет 85 процентов на первом году лечения
calculé una probabilidad de 99.8 por ciento de que encontrará a Vandal Savage en Harmony Falls,
я рассчитал, что с вероятностью в 99. 8% вы остановите Вэндала Сэвиджа в Хармони Фоллз,
porque hay una probabilidad pequeña, el error de solidez(soundness error), de que un probador engañoso será capaz de convencer al verificador de una declaración falsa.
есть некоторая небольшая вероятность, что обманом доказывающая сторона сможет убедить Проверяющего в ложном утверждении( ошибка корректности).
El agregado de variables por categorías de riesgo permite que el modelo asigne a cada riesgo una probabilidad(por ejemplo, la probabilidad de la ocurrencia) y un impacto(el efecto monetario)
Обобщение переменных величин по категориям рисков позволяет данной модели придать каждому риску степень вероятности( т. е. вероятность наступления),
seleccionadas con una probabilidad proporcional al tamaño
которые отбирались с вероятностью, пропорциональной размеру
una manera de hacer predicciones en base a la integración de datos existentes,">obteniendo luego, estadísticamente, una probabilidad de que las predicciones puedan ser correctas".
затем извлечь статистическую вероятность того, что эти прогнозы могут быть правильными”.
y obtuve una probabilidad de 63% de que vivirías en un radio de ocho kilómetros de este campo de tiro,
получил 63% вероятности что он живет в радиусе пяти миль от тира, так что…
En las regiones en desarrollo en su conjunto, las mujeres de los hogares más ricos tienen una probabilidad tres veces mayor que las de los hogares más pobres de recibir atención profesional durante el parto.
В целом в развивающихся странах шансы получить помощь медработника при родах у женщин из обеспеченных семей в три раза выше, чем у представительниц беднейших слоев населения.
Bueno, si elige cadenas uniformemente al azar, la probabilidad de que elegimos una cadena tiene su menos conjunto de bits significativos a cero es exactamente la mitad que la variable aleatoria de salida cero con una probabilidad de exactamente la mitad.
Ну, если выбирать строки равномерно наугад вероятность того, что мы выбираем строку, которая имеет ее наименее биты, равным нулю чточто ровно половина случайной переменной вывода ноль с вероятностью ровно половина.
15 años, y una probabilidad del 5% de que esa actividad prosiga durante más de 180 años" 18.
и 5процентная вероятность продолжения вулканической активности еще в течение 180 лет>> 18.
Tener conciencia de que existe una probabilidad considerable de que la circunstancia exista
Осознавать наличие значительной вероятности того, что обстоятельство существует,
físicas a largo plazo(filtración inferior al X% por año Y con una probabilidad del Z%);
утечка в размере менее Х% до года Y с вероятностью Z%);
de negligencia de las normas administrativas en los casos en que existe una probabilidad de causar daños graves
неосторожности нарушения административных норм в тех случаях, когда существует вероятность нанесения серьезного ущерба
con respecto al nivel preindustrial[con una probabilidad de más del 50%];
ограниченное[ менее чем][ 2 ºС][ 1, 5 ºС] сверх доиндустриального уровня[ с вероятностью более 50%];
lo que significa tener solo una probabilidad de que una partícula ande por ahí,
чтó значит иметь лишь вероятность того, что частица может быть где-то,
Calculo una probabilidad del 96% que se dirige a Starling Ciudad alrededor del año 2007.
сгенерированной кораблем Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года.
usted tiene un conjunto de genes que implica una probabilidad mayor al 50% de desarrollar cáncer de mama?
имеется ли у вас набор генов, который предполагает более чем 50%- ную вероятность развития рака молочной железы?
Результатов: 93, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский