ЧАЩЕ - перевод на Испанском

más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
con más frecuencia
более частого
к наиболее часто
чаще , чем
более регулярно
гораздо чаще
еще чаще
более широко
более частая
наиболее распространенных
более активно
vez más
вновь
еще раз
более
снова
опять
большее
чаще
в очередной раз
еще одним
лишний раз
suelen
солер
frecuentes
часто
зачастую
нередко
регулярный
частое
распространенным
menudo
часто
зачастую
нередко
частое
probabilidades
вероятность
возможность
шанс
вероятного
скорее
frecuentemente
часто
зачастую
нередко
неоднократно
регулярно
частые
mayor frecuencia
более частое
чаще
более часто
увеличение частотности
наиболее часто
увеличение частоты
повышением частотности
generalmente
обычно
как правило
широко
часто
целом
общее
основном

Примеры использования Чаще на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я тебя спасал гораздо чаще, чем ты меня.
Yo te he salvado la vida muchas más veces de las que tú me la has salvado a mí.
Эта женщина возвращалась все чаще и чаще в мои мысли всю эту неделю.
La mujer ha vuelto a… a mis pensamientos una y otra vez esta semana.
Старшие должностные лица должны чаще совершать поездки на места.
Los funcionarios superiores deberían realizar visitas sobre el terreno con más frecuencia.
Разработка новой политики чаще всего упоминается в качестве следствия пропагандистских усилий.
La formulación de nuevas políticas es el efecto más comúnmente citado de los esfuerzos de promoción.
От Организации Объединенных Наций все чаще требуется делать больше при меньшем объеме ресурсов.
Cada vez se pide a las Naciones Unidas que logren más con menos recursos.
Чаще всего животное.
Normalmente es un animal.
Чаще ее называют Ким, но да.
Normalmente le decimos Kim, pero sí.
Чаще они являются результатом неадекватной политики просчетов или упущений.
Las más de las veces son el resultado de políticas inadecuadas, negligencias o descuidos.
Он спасал мою задницу гораздо чаще, чем я хотел бы помнить.
Me salvó el trasero más veces de lo que quisiera recordar.
Его будут восстанавливать еще чаще, чем Дика Чейни.
Se ha restablecido más veces de Dick Cheney.
Я уверен, мы будем видеться чаще, пока наши державы работают ради будущего.
Espero verla mucho más, mientras forjamos un futuro mejor.
Чем чаще он двигается, тем быстрее он это делает.
Cada vez que se mueva, va a moverse más rápido.
Чаще всего, самые лучшие песни- это популярные песни.
Casi siempre, lo mejor es lo popular.
Но чаще всего мы убегаем.
Pero la mayoría de las veces, escapamos.
Курение чаще всего распространено среди молодых женщин.
La frecuencia del consumo de tabaco aumenta principalmente entre las mujeres jóvenes.
Устраивать не чаще, чем раз в пять лет.
La frecuencia nunca podría ser de menos de 5 años.
Чаще ездим в загородный дом,
La mayoría vamos al viñedo
Мы должны научиться сотрудничать и взаимодействовать чаще, а соперничать- немного реже.
Tenemos que aprender cómo cooperar y colaborar mucho más y competir solo un poco menos.
Говорящих это я видел чаще, чем что-либо другое в своей жизни.
La frase que he oído más veces en mi vida.
Я не только чаще вижу Дейзи, но я вижу счастливую Дейзи.
No sólo veo más a Daisy sino que veo a una Daisy más feliz y mejor.
Результатов: 2158, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский