UNAS DOS SEMANAS - перевод на Русском

две недели
dos semanas
2 semanas
quincenales
par de semanas
bisemanales
двух недель
dos semanas
2 semanas
de un par de semanas
un par de semanas

Примеры использования Unas dos semanas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, porque la alabaste, como unas dos semanas… diciendo que era la mejor película de la historia.
Нет, потому что примерно две недели вы твердили, что это самый лучший фильм.
Tras el apaleamiento, las cinco víctimas tuvieron que permanecer durante unas dos semanas en ropa interior como única vestimenta,
После избиений в течение почти двух недель эти пять человек находились в камере без одежды
Al cabo de unas dos semanas el autor fue trasladado a la prisión 24 Nguyen Cong Chu Nha Trang donde estuvo detenido durante ocho meses antes de que se celebrara su proceso.
Приблизительно через две недели его перевели в тюрьму Нгуенконг Тюнячанг 24, где он находился в течение восьми месяцев до начала судебного разбирательства.
comprobó que la mayoría de ellos habían permanecido secuestrados durante un período de unas dos semanas antes de escapar.
большинство детей провели с момента похищения до побега около двух недель.
seguramente Trevor durará unas dos semanas en el trabajo sin ti.
Тревор останется не дольше, чем на две недели.
para informar sobre el conflicto y estuvo arrestado durante unas dos semanas por el ejército libio.
был задержан ливийской армией примерно на две недели.
que puede durar unas dos semanas, dependiendo de cada persona.
которая продолжается примерно две недели, в зависимости от уровня подготовленности.
crearon un prototipo de Twiter en unas dos semanas.
построили прототип Твиттера примерно за две недели.
Hará unas dos semanas, tuve que dejar un sobre… con una carta para un prisionero de guerra.
Около двух недель назад, я должен был оставить конверт… с письмом в лагерь для военнопленных.
Además, hace unas dos semanas, la Tercera Comisión de la Asamblea General solicitó al Secretario General que designara un representante especial sobre la violencia contra los niños.
Кроме того, примерно две недели назад Третий комитет Генеральной Ассамблеи обратился к Генеральному секретарю с просьбой назначить Специального представителя по вопросам насилия в отношении детей.
Excepto que pedí trabajo aquí hará unas dos semanas y no me contestaron.
Если не считать того, что 2 недели назад я была здесь на собеседовании, а мне не перезвонили.
Hace unas dos semanas, 20 jóvenes fueron trasladados a las oficinas de la subdivisión de seguridad,
Около двух недель назад 20 молодых людей были отвезены в здание отделения службы безопасности,
Teniendo en cuenta que un viaje de ida y vuelta a Somalia dura normalmente unas dos semanas, es imposible que ese mismo dhow hubiera realizado ese viaje.
Поскольку обратный рейс в Сомали обычно занимает около двух недель, это же самое судно не могло совершить указанный рейс из Сомали.
¿Sabes?, la historia aleccionadora hubiera tenido mucho más impacto sobre mí hace unas dos semanas.
Вы знаете, что поучительная история имела бы больше влияния на меня около двух недель назад.
Por otra parte, el Movimiento de los Países No Alineados ha propuesto dos temas que presentó durante las consultas oficiosas celebradas hace unas dos semanas.
С другой стороны, Движение неприсоединения предложило два пункта повестки дня, которые оно представило во время проведенных две недели назад неофициальных консультаций.
intentaremos hacerlo dentro de unas dos semanas.
мы собираемся сделать в течение двух недель.
El proceso comenzó el 29 de enero, con unas dos semanas de retraso, y concluirá el 21 de marzo.
Процесс начался 29 января, примерно с двухнедельной задержкой, и завершится 21 марта.
Los vecinos de dos casas abajo dicen que creen que el Sr. Ingalls fue calle abajo hará unas dos semanas.
Соседи двумя домами ниже думают, как они сказали, что мистер Ингалс скатился кубарем вниз около двух недель назад.
tuve que estar mirando la tele unas dos semanas.
мне пришлось смотреть телек где-то недели 2.
Según un comunicado de prensa emitido por Fundación Alex,“Se había diagnosticado que Alex tendría buena salud en su más reciente reconocimiento físico anual, unas dos semanas antes de su muerte.
Согласно пресс-релизу, опубликованному фондом Алекса,« Алекс был здоров на последнем ежегодном медосмотре за две недели до его смерти.
Результатов: 65, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский