UNO DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES - перевод на Русском

одним из основных компонентов
uno de los principales componentes
componente fundamental de
componente esencial de
un componente clave de
un elemento esencial de
uno de los pilares
un componente básico de
uno de los principales elementos
un componente importante de
un componente central de
одним из важнейших компонентов
un componente esencial de
un componente fundamental de
un elemento fundamental de
un elemento esencial de
un componente crítico de
un componente crucial de
uno de los principales componentes
un componente vital de
un componente decisivo de
uno de los componentes clave
одним из главных компонентов
uno de los principales componentes
un componente esencial de
un componente clave de
un componente fundamental de
un componente importante de
uno de los pilares
одним из ключевых компонентов
un componente fundamental de
un componente clave de
un componente esencial de
un elemento clave
uno de los elementos fundamentales
uno de los principales componentes
un pilar fundamental de
un elemento esencial de
un componente básico de
un componente importante de
одним из основных элементов
uno de los principales elementos
un elemento fundamental de
un elemento esencial de
uno de los pilares
un elemento clave
un elemento básico de
un elemento central de
un componente básico de
una de las principales características
uno de los aspectos principales
один из основных компонентов
uno de los principales componentes
un componente fundamental de
uno de los pilares
одним из важных компонентов
un componente importante de
un elemento importante de
un componente fundamental de
uno de los principales componentes
un ingrediente importante
un componente esencial de
un ingrediente esencial de

Примеры использования Uno de los principales componentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uno de los principales componentes de la reforma consiste en proponer la elaboración de medidas alternativas que en última instancia permitan evitar
Один из основных компонентов реформы состоит в том, чтобы предложить разработку альтернативных мер, позволяющих в конечном итоге прекращать дело,
En tal sentido la provisión de agua dulce para este sector debería ser uno de los principales componentes de cualquier programa que se emprenda,
В этой связи снабжение этого сектора пресной водой должно быть одним из основных компонентов любой осуществляемой им программы,
artículo IV del tratado, y la cooperación internacional en ese ámbito es uno de los principales componentes de la aplicación de éste.
а международное сотрудничество в этой области является одним из важных компонентов процесса осуществления Договора.
La reapertura de las escuelas es uno de los principales componentes de la reconstrucción nacional, tanto en las zonas controladas por el Gobierno
Возобновление учебного процесса в школах представляет собой один из главных компонентов процесса национальной реконструкции
152 puestos netos adicionales es un primer paso razonable en los esfuerzos por fortalecer uno de los principales componentes del sistema de las Naciones Unidas.
учреждении 152 дополнительных должностей представляет собой один из первых разумных шагов в осуществлении усилий по укреплению одного из основных компонентов системы Организации Объединенных Наций.
Internacional de Energía Atómica, es uno de los principales componentes del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ), который вместе с гарантиями МАГАТЭ составляет один из основных элементов режима, предусмотренного ДНЯО.
La protección de los refugiados es uno de los principales componentes de la política de migración de Kirguistán,
Защита беженцев является одной из важных составляющих государственной миграционной политики Кыргызстана
La asistencia oficial para el desarrollo está considerada uno de los principales componentes de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente,
Одним из ключевых элементов согласованных на международном уровне целей в области развития, включая те, которые сформулированы в Декларации тысячелетия,
Actualmente, esa asistencia es uno de los principales componentes del programa de cooperación técnica,
Такая помощь в настоящее время является одним из основных компонентов программы технического сотрудничества
Partiendo de la convicción de que la cooperación comercial y económica es uno de los principales componentes de la relación entre Ucrania
Что торгово- экономическое сотрудничество является одним из важнейших компонентов украинско- турецких отношений,
Uno de los principales componentes del proyecto es impartir a los participantes conocimientos de salud reproductiva al mismo tiempo que adquieren otros conocimientos que contribuirán a su plena realización El proyecto está financiado parcialmente por la Fundación de las Naciones Unidas,
Одним из основных компонентов обучения грамоте является привитие в то же время знаний по вопросам репродуктивного здоровья, поскольку новые навыки грамотности позволяют расширить возможности обучающихся. Проект частично финансируется Фондом Организации Объединенных Наций,
que constituyen actualmente uno de los principales componentes de sus actividades básicas,
которые в настоящее время являются одним из главных компонентов его основной программы,
La oposición política, que ha sido uno de los principales componentes de nuestro sistema desde que se estableció el Estado del Yemen unificado en mayo de 1990,
Политическая оппозиция, являющаяся одним из основных компонентов нашей системы с тех пор, как в мае 1990 года было образовано наше объединенное йеменское государство,
Uno de los principales componentes de la estrategia sobre recursos hídricos sigue siendo la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales, el marco para
Одним из ключевых компонентов стратегии в области водных ресурсов по-прежнему является Глобальная оценка международных водных ресурсов,
Recientemente tanto los Estados Miembros como la administración han prestado una atención especial entre esos instrumentos a la evaluación, uno de los principales componentes del ciclo de gestión integrada, como mecanismo eficaz para
В числе этих инструментов оценка, являющаяся одним из главных компонентов комплексного управленческого цикла, недавно удостоилась особого внимания государств- членов
el tráfico ilícitos de armas de fuego era uno de los principales componentes de los esfuerzos por reducir la violencia que acompañaba las actividades de los grupos delictivos organizados transnacionales
оборота огнестрельного оружия является одним из основных компонентов усилий по сокращению насилия, которое сопровождает деятельность транснациональных организованных преступных групп,
Uno de los principales componentes del programa de trabajo de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo es la prestación de apoyo a los Estados en la promoción del acceso a la justicia mediante el empoderamiento en materia jurídica de la población en general y la creación de capacidad en el sector de la justicia.
Одним из основных элементов программы работы МОПР является оказание поддержки государствам в ускорении доступа к правосудию на основе расширения прав и возможностей простых людей в правовой сфере и создания потенциала в секторе правосудия.
infantil es uno de los principales componentes de la Misión e incluye el ambicioso Programa de Janani Surakksa Yojana,
детского здоровья является одним из основных компонентов Национальной миссии по охране здоровья в сельских районах
por ser uno de los principales componentes de la Política Nacional para la Igualdad y la Equidad de Género.
которая является одним из главных компонентов Национальной политики в интересах гендерного равенства и равноправия.
continúa siendo uno de los principales componentes del Programa de protección social del Gobierno.
НСС продолжает оставаться одним из основных компонентов правительственной программы социальной защиты.
Результатов: 64, Время: 0.0898

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский