VA CON - перевод на Русском

идет с
viene con
va con
у дела с
va con
las cosas con
negocios con
asuntos con
пойдет с
viene con
irá con
подходит к
está llegando a
se acerca a
toca a
combina con
ha llegado a
va a
coincide con
se aproxima a
encaja con
acercándose a
едет с
viene con
va con
conduce con
viaja con
сочетается с
se combina con
compatible con
va con
coincide con
se mezcla con
coexiste con
se suma a
va unida a
там с
allí con
pasa con
hay de
ahí con
estamos con
vamos con
te fue con
aquí desde
eso de
allá con
он с
está con
es de
él con
esta con
ve con
viene con
de él
va con
con su
lleva con
приходит к
llega a
viene a
va a
acude a
visita a
vino a
продвигается с
ha ido con
vas con
у вас с

Примеры использования Va con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Como te va con ese whisky entonces, Bladesey?
Как ты там с этим виски, Блэйдси?
Nada va con pancakes con chispas de chocolate.
Ничто не сочетается с шоколадными оладьями лучше анальных ушибов.
¿Cómo te va con tu hombre divino?
Как у тебя дела с твоим божеством?
Ella va con ellos.
Она идет с ними.
No hay manera de averiguar qué pasaje va con qué secuencia sintética.
Мы не сможет понять, какой абзац подходит к какой последовательности.
El va con ellos en su momento final,
Он приходит к ним в последний момент
Va con una chica y es probable que a pie.
Он с девушкой, ушли пешком.
¿Cómo va con esos alienígenas?¿Los amigos de Chloe?
Что там с теми пришельцами, друзьями Хлои?
¿Cómo va con Alba?
Как у тебя дела с Альбой?
Creo que se va con el otro grupo?
Кажется, он едет с другой группой, а не с нами?
Dios va con la Torá de la gente como la Torá.
Бог идет с Торой от людей, как Тора.
Esta alfombra no va con la cortina.
Этот ковер не сочетается с занавеской.
Hitler va con una adivina y le pregunta.
Гитлер приходит к гадалке и спрашивает.
¿Cómo va con la vigilancia?
Как продвигается с наблюдением?
Bonnie, que tal te va con tu chico?
Бонни, как у тебя дела с твоим парнем?
Doctor,¿cómo va con la puerta?
Доктор, что там с дверью?
El despliegue de las unidades de policía constituidas también va con retraso.
Развертывание сформированных полицейских подразделений также идет с задержками.
¿Cómo va con Lily?
Как продвигается с Лили?
¿Cómo va con Kat?
Ну и как у вас с Кэт?
Un tipo va con su rabino.
Парень приходит к раввину.
Результатов: 118, Время: 0.1075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский