VARIARÁ - перевод на Русском

будет варьироваться
variará
изменится
cambiará
diferente
se modificará
cambios
varíe
разных
diferentes
distintos
diversos
todo
varios
separados
varía
múltiples
варьироваться в зависимости
variar
variar en función
diferentes según
будет меняться в зависимости
variará
будет различаться в зависимости
variará
будет зависеть от
dependerá de
estaría supeditada
estará en función de
будет различна
будут различаться
variarían
serían diferentes
difieran

Примеры использования Variará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El ahorro estimado(gasto anual por usuario) variará en función del producto,
Ожидаемая экономия( расходы на пользователя в годовом исчислении) будет варьироваться в зависимости от продукта,
por qué la cifra de las cuotas pendientes de pago variará sólo hasta el 1º de enero de 1999.
почему невыплаченная сумма начисленных взносов будет изменяться только до 1 января 1999 года.
La interpretación que haga el Grupo de qué pruebas son apropiadas y suficientes variará según la naturaleza de la reclamación.
Интерпретация Группой объема необходимых и достаточных доказательств будет варьироваться в зависимости от характера претензий.
Iv El riesgo de que los operadores de limpieza sufran lesiones por contacto accidental al realizar el reconocimiento de los restos de municiones en racimo variará según el tipo de submunición utilizada.
Iv Риск ранения персонала операторов, занимающихся удалением, в результате неосторожного контакта при обследовании ОКБ варьируется в зависимости от видов применявшихся суббоеприпасов.
igualmente cierto es que el costo de la corrupción variará según las políticas concretas.
также верно и то, что стоимость коррупции будет изменяться со специфической политикой.
el peso que debe atribuirse a cada factor variará según las circunstancias del caso.
вес, придаваемый каждому фактору, меняется в зависимости от обстоятельств дела.
la necesidad de locales provisionales variará en consecuencia.
необходимость во временных( подменных) помещениях будет меняться соответственно.
con la promoción y regulación del sector privado variará de país a país, dependiendo de las circunstancias nacionales.
регулирования деятельности частного сектора в разных странах будет неодинаковой.
Asimismo, está previsto establecer una cuota, que variará cada año, de extranjeros con residencia temporal en la Federación de Rusia.
Предусматривается также введение квоты для временного проживания в России иностранных граждан, которая будет меняться ежегодно.
y esta ampliación variará en función de la desviación de los recortes arancelarios con respecto a los previstos.
при этом доля увеличения варьируется в зависимости от расхождений в тарифных снижениях.
El número de integrantes y la composición de los ESP variará según la capacidad de la oficina en el país de cada región de tener acceso a otras fuentes de asistencia técnica, incluso cooperación Sur-Sur.
Размер и состав ГПСП будет варьироваться в соответствии с возможностями и способностями страновых отделений в каждом регионе в плане задействования других источников технической помощи, в том числе по линии сотрудничества ЮгЮг.
La supervisión de la aplicación de la amplia gama de recomendaciones del Plan de Acción de Madrid variará en los diferentes países debido a la enorme diversidad de las circunstancias de las personas de edad
Контроль за выполнением широкого круга рекомендаций Мадридского плана действий будет варьироваться по странам по причине большого разнообразия условий
Esto significa que la cuota de los Estados Miembros que opten por pagar una sola vez no variará; sin embargo,
Это означает, что для тех, кто выберет вариант одноразового взноса, их взнос не изменится; вместе с тем для тех, кто выберет вариант многолетних взносов,
La dimensión de género de la asistencia a las víctimas variará según el contexto local teniendo en cuenta la manera en que los accidentes provocados por minas afectan a los distintos grupos de personas,
Гендерное измерение помощи жертвам будет варьироваться в зависимости от местных условий с точки зрения того, как минные происшествия затрагивают различные группы людей,
El contenido de los códigos particulares variará necesariamente según su contexto
Содержание тех или иных кодексов может неизбежно варьироваться в зависимости от их индивидуального контекста
del personal adicional que preste servicio en operaciones de paz de las Naciones Unidas variará según la duración del servicio de carácter continuado.
вспомогательного персонала в операциях Организации Объединенных Наций в пользу мира будет различаться в зависимости от продолжительности непрерывного срока службы конкретного сотрудника
Si bien el ahorro estimado(gasto anual por usuario) variará en función del producto,
Предполагаемая экономия( расходы на пользователя в годовом исчислении) будет варьироваться в зависимости от продукта,
Con respecto al material impreso, esto supone una fuente de ahorros, que variará según los costos del espacio de almacenamiento físico en cada lugar de destino, que difieren mucho entre sí.
В случае бумажных документов объем экономии будет зависеть от расходов на физические хранилища в каждом месте службы, в которых наблюдаются значительные различия.
La cantidad de apoyo para la creación de capacidad que necesita un país determinado variará considerablemente en función de la capacidad ya existente
Объем поддержки в создании потенциала, которая необходима конкретной стране, будет значительно варьироваться в зависимости от имеющегося потенциала и необходимого потенциала,
El alcance y la profundidad de tal reto variará mucho de un país a otro dependiendo del grado de alineación de sus sistemas normativos con las disposiciones de la Convención y del grado en
Масштабы и сложность этой задачи будут значительно различаться от страны к стране в зависимости от того, насколько нормативно- правовые системы этих стран уже соответствуют положениям Конвенции
Результатов: 82, Время: 0.0887

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский