VENDRA - перевод на Русском

придет
vendrá
llegue
va
volverá
aparece
aquí
estará
vendra
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
приедет
viene
llegue
aquí
va
volverá
estará
va a ir
поедет
irá
viene
va a ir a
vendra

Примеры использования Vendra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quien vendra?
Кто дежурит?
Vendra con nosotros, y lo llevaremos a su nave.
Вы пойдете с нами. Мы проводим вас к вашему кораблю.
el… el vendra.
Steven, tom jones esta atascada en una torment. no vendra.
Стивен, Том Джонс застрял из-за снегопада. Он не приедет.
Escucha, pronto vendra Anton.
Слушай, скоро Антон должен прийти.
Conozco a Jones, y el vendra por mi.
Я знаю Джонса, и он придет за мной.
Si, tu"Te amo" vendra desde Disney.
Да, твое" я люблю тебя" будет приходить от Диснея.
Estoy seguro de que Midge vendra en cualquier momento. en el último minuto,
Я уверена, Мидж вот-вот придет, в последнюю минуту,
Hey,¿Angela vendra o.
Эй, а Анжела придет, или.
la noche sera mas larga que el dia, vendra un nuevo Gran Otro
ночь будет длиннее дня, придет новый Великий,
el mundo entero vendra a ayudarte el definitivamente vendra, no te preocupes.
Весь мир придет на помощь тебе Он определенно придет Не переживай.
Halle al papa de Joe en la internet, y me respondio un email diciendo que vendra mañana.
Я нашел отца Джо в интернете он только что написал, что приезжает завтра.
Su companero no vendra.
Его партнер тоже никак не оставит меня.
Ella no vendra despues de todo?
Она совсем не придет?
Mi amigo Ryan Lynch vendra por mí esta noche.
Мой друг Райан Линч заходил ко мне сегодня вечером.
Todos dicen,"¡Omar vendra en un resplandor de gloria!".
Ты разочаровал меня. Все говорили:" Омар уйдет в сиянии славы".
Red, ya sabe que estoy tratando de involucrarse más con la iglesia, por lo que vendra.
Рэд, ты же знаешь, я хочу больше участвовать в церковной жизни, поэтому он и придет.
Todo lo que tengo que hacer es levantar un dedo y la policía vendra enseguida.
Мне нужно лишь пошевелить пальцем, и полиция начнет действовать.
Yo tampoco. me voy a casa y el vendra a por mi porque estoy sola en casa.
Я тоже не хочу. Я же пойду домой, а он проследит за мной, потому что я живу одна.
Entonces,¿tu dices que él vendra por aqui a las 3:30?
Так, он сюда придет в 3: 30?
Результатов: 67, Время: 0.0497

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский