VENEZOLANO - перевод на Русском

венесуэльский
venezolano
de venezuela
венесуэла
chile
ecuador
venezolano
venezuela
república bolivariana de venezuela
венесуэлец
venezolano
венесуэльское
venezolano
de venezuela
венесуэлы
chile
ecuador
venezolano
venezuela
república bolivariana de venezuela
венесуэльского
venezolano
de venezuela
венесуэльским
venezolano
de venezuela
венесуэле
chile
ecuador
venezolano
venezuela
república bolivariana de venezuela
венесуэльца
venezolano

Примеры использования Venezolano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de cara al millón y medio de analfabetas, el Estado Venezolano se propuso erradicar el analfabetismo en el corto plazo.
наличия полутора миллионов неграмотных граждан, венесуэльское государство выступило с предложением ликвидировать неграмотность в короткие сроки.
El interno venezolano Jhonny(JC Gonzalez) se enamora de April(Aubrey Plaza),
Джонни, стажер из Венесуэлы( Гонсалес Джей Си)
Pero ahora ella se fue y se consiguió un novio venezolano, que es el tipo más apuesto que he visto.
Но она пропала и сейчас встречается с Венесуэльцем, который, типо, наиприятнейший чувак, из всех, что я видел.
GUEVARA PÉREZ ROLANDO JESÚS, venezolano, de 41 años de edad, cédula de identidad V-05.613.979.
Гевара Перес Роландо Хесус, 41 год, гражданин Венесуэлы, удостоверение личности V05. 613. 979.
El Estado venezolano ha venido ejerciendo medidas para regular la actuación de los medios de comunicación que constantemente reproducen estereotipos discriminatorios
Венесуэльское государство осуществляет меры, направленные на регулирование деятельности средств массовой информации, которые постоянно воспроизводят в сериалах,
Por lo demás, el Gobierno venezolano incorporó el asunto en el artículo 46 del proyecto de Carta Social de las Américas que recientemente se presentó a la consideración de la Organización de los Estados Americanos en la Ciudad de Caracas.
Кроме того, правительство Венесуэлы включило этот аспект в статью 46 проекта Социальной хартии американских государств, который недавно был представлен для рассмотрения Организации американских государств в Каракасе.
El Estado venezolano se encuentra en la obligación de garantizar que existan recursos judiciales
Венесуэльское государство обязано гарантировать наличие достаточных
El Gobierno venezolano ha aprobado una Ley de la violencia contra la mujer
Правительство Венесуэлы приняло Закон о насилии в отношении женщин
El Estado venezolano, tal como se dejó ver en las respuestas precedentes del cuestionario, inició su programa de promoción
Как указывалось в ответах на предыдущий вопросник, венесуэльское государство приступило к осуществлению программы поощрения
Para ser elegido Presidente de la República se requiere ser venezolano por nacimiento, no poseer otra nacionalidad,
Президентом Республики может быть избран любой венесуэлец по рождению, не имеющий другого гражданства,
En el marco de la estrecha cooperación entre el OIEA y el Gobierno venezolano, en marzo de 2009 el ex Secretario General de este Organismo, Sr. Mohamed ElBaradei, visitó por primera vez nuestro país.
В рамках тесного сотрудничества между МАГАТЭ и правительством Венесуэлы в марте 2009 года бывший Генеральный директор Агентства гн Мухаммед эль- Барадей впервые посетил нашу страну.
El Estado venezolano en corresponsabilidad con el poder popular, ha cumplido con éxito la primera meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM), que es disminuir a la mitad, entre 1990 al 2015,
Венесуэльское государство совместно с органами народной власти успешно выполнило первую цель из Целей развития тысячелетия( ЦРТ)- за период 1990- 2015 годов сократить вдвое долю лиц,
Como venezolano preocupado por el colapso que sufre mi nación en estos momentos,
Как венесуэлец, в данный момент наблюдающий крах своей страны,
El Estado venezolano ha dirigido políticas para la mejora de los ingresos del trabajo, a través del
Политика венесуэльского государства направлена на увеличение доходов от трудовой деятельности путем укрепления коллективных переговоров,
El Gobierno venezolano condena la aplicación de las disposiciones extraterritoriales de las Leyes Torricelli
Правительство Венесуэлы осуждает применение экстерриториальных положений законов Торричелли
El Estado venezolano otorga especial atención a la participación ciudadana en la vida política,
Венесуэльское государство уделяет особое внимание участию граждан в политической жизни,
porque yo soy venezolano, pero me siento colombiano; la Colombia de Bolívar, la Colombia de Miranda, nuestra Colombia.
Я-- венесуэлец, но чувствую себя как колумбиец, гражданин Колумбии Боливара, Колумбии Миранды, нашей Колумбии.
En atención al compromiso del Estado venezolano ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se promovió un
Во исполнение обязательств, принятых на себя венесуэльским государством перед Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
Otro aspecto de medidas administrativas tomadas en la materia tiene que ver con la responsabilidad del Estado venezolano de garantizar que tales derechos sean igualmente respetados por todos los grupos o individuos que actúen bajo su jurisdicción.
Другой аспект административных мер, принимаемых в этой области, касается обязанности венесуэльского государства гарантировать соблюдение этих прав всеми группами или отдельными лицами, находящимися под его юрисдикцией.
En este orden, el Gobierno venezolano valora los esfuerzos de las Naciones Unidas tendientes a robustecer sus capacidades de mediación en el desmontaje de situaciones de crisis que pudieran tener consecuencias negativas para la paz y estabilidad.
В этом контексте правительство Венесуэлы высоко оценивает усилия Организации Объединенных Наций, направленные на укрепление ее посреднического потенциала при разрешении кризисных ситуаций, которые могли бы иметь отрицательные последствия для мира и стабильности.
Результатов: 610, Время: 0.1881

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский