VIGILABAN - перевод на Русском

охранявшие
vigilaban
custodiaban
следили
siguieron
vigilaban
observamos
velen
supervisaron
контролируют
controlan
supervisan
vigilan
fiscalizan
следят
siguen
velan
vigilan
observan
vela
supervisan
mantienen
seguimiento
охраняли
protegían
vigilaban
custodiaban

Примеры использования Vigilaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando los Señores del Tiempo lo vigilaban todo podía saltar entre realidades,
Когда за всем присматривали Повелители Времени, можно было перемещаться между мирами
el Parlamento siempre verificaban y vigilaban las iniciativas populares para determinar si eran compatibles con las obligaciones internacionales contraídas por Suiza.
парламент всегда проверяют и отслеживают, отвечает ли какая-либо народная инициатива международным обязательствам Швейцарии.
b vigilaban y aplicaban esas condiciones;
b осуществляют мониторинг и обеспечивают соблюдение этих условий;
El 65% de los gobiernos comunicaron que vigilaban y evaluaban sus actividades a fin de mejorar sus estrategias nacionales de reducción de la demanda de drogas.
Шестьдесят пять процентов правительств сообщили о мониторинге и оценке их стратегий и мероприятий в целях повышения эффективности национальных стратегий по сокращению спроса на наркотики.
Al otro extremo del desierto, otro gran ícono animal africano atraía la atención del equipo cuando vigilaban un pozo de agua secreto.
По другую сторону пустыни еще один легендарный зверь Африки привлек внимание съемочной команды, когда они наблюдали за тайным водопоем.
Antes de la crisis financiera, los responsables de la formulación de políticas estaban concentrados en las regulaciones prudenciales a nivel microeconómico y no vigilaban ni controlaban suficientemente los riesgos sistémicos.
До финансового кризиса директивные органы уделяли основное внимание микропруденциальным мерам регулирования и не осуществляли достаточного надзора и контроля за системными рисками.
Pero la especialización vertical también era importante para prevenir todo tipo de empatía con los sujetos que vigilaban.
Но также важна была и вертикальная специализация, дабы пресечь развитие сопереживания с объектом слежки.
pero asumí que te vigilaban y nunca corro riesgos.
но предполагаю, что вы под наблюдением, а я никогда не рискую напрасно.
los guardias delante de la puerta vigilaban la cárcel.
стражи у дверей стерегли темницу.
La UNESCO señaló que las autoridades de Camboya vigilaban el contenido de los medios de comunicación
ЮНЕСКО отметила, что камбоджийские власти контролируют медиаконтент, используемый СМИ,
la delegación observó la presencia de niños uniformados claramente menores de 18 años que vigilaban puestos de control y otras zonas.
делегация отметила присутствие детей в униформе, явно не достигших 18- летнего возраста, которые обслуживали контрольно-пропускные пункты и охраняли территорию.
Entonces los policías que vigilaban el monumento se retiraron, y unos vándalos desconocidos allanaron en el edificio con el gas,
Тогда были отозвана полицейские, охраняющие памятник, и неизвестные хулиганы вторглись в сооружение,
En el distrito minero de Kilo-Moto, los mandos militares ugandeses del lugar y algunos de los soldados que vigilaban los distintos puntos de entrada a las zonas mineras
В горнодобывающем районе Кило- Мото угандийские местные командиры и некоторые из солдат, охранявших различные пункты входа в места,
incluso me habló de los federales que vigilaban mi casa, de que lo vieron salir de aquí la semana pasada,
рассказал, что федералы следят за моим домом, они видели его, выходящим отсюда на прошлой неделе,
Esa invitación confirmaba una vez más la confianza de Albania en las instituciones internacionales que vigilaban el respeto de los derechos humanos
Это приглашение служит еще одним доказательством доверия Албании к международным учреждениям, осуществляющим мониторинг соблюдения прав человека,
En el instante en que los funcionarios policiales que vigilaban la frontera detectaron por las cámaras térmicas el intento de entrar en el territorio nacional de cuatro ciudadanos extranjeros
Административная процедура отказа во въезде началась в тот момент, когда сотрудники правоохранительных органов, патрулирующие границу, с помощью телевизионных камер выявили попытку проникновения на национальную территорию четырех иностранных граждан
el 81% notificó en 2007 que vigilaban y evaluaban las actividades de reducción de la demanda, en comparación con el 62% en 1998.
в 2007 году 81 процент государств сообщили о мониторинге и оценке мероприятий по снижению спроса по сравнению с 62 процентами в 1998 году.
Señala que un funcionario chino que desertó a Australia en 2005 dijo que China contaba con una amplia red de informantes que vigilaban a los adeptos del Falun Gong
Он отмечает, что сотрудник китайского государственного органа, перебравшийся в Австралию в 2005 году, сообщил, что в Китае действует широкая сеть информаторов, которые следят за деятельностью движения Фалуньгун
gendarmes o policías que los vigilaban, o gracias a la intervención de amigos y parientes.
жандармы или полицейские, которые надзирали за ними, требовали крупные суммы денег, либо только благодаря вмешательству друзей или родственников.
La investigación de la Comisión reveló que desde el final del decenio de 1970 hasta 1991 oficiales de seguridad del ANC que vigilaban campamentos de prisioneros sospechosos de ser espías
Расследование этой комиссии показало, что с конца 70- х годов до 1991 года офицеры безопасности АНК, охранявшие лагеря для подозреваемых шпионов и провокаторов в Анголе и Замбии,
Результатов: 66, Время: 0.0854

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский