VISITASTE - перевод на Русском

навещала
visitó
visto
посещал
visitó
asistió
viajó
realizó visitas
навещал
visitó
veo

Примеры использования Visitaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué lo visitaste?
Почему вы посещали его?
¿A quién visitaste?
Кого ты навещала?
¿Por qué no me visitaste?
Почему ты не пришел ко мне?
¿Visitaste a Molly en urgencias hace como cinco meses?
Вы навещали Молли в больнице около 5 месяцев назад?
¿Cuándo fue la última vez que me visitaste en San Francisco?
Когда ты последний раз приезжал ко мне в Сан-Франциско?
Tú no me visitaste en prisión.
Ты не приходил ко мне в больницу.
Probablemente es algún lugar que visitaste de niño.
Вполне возможно, это некое место, где вы бывали в детстве.
En el hospital hay otra amistad que no visitaste.
У тебя есть еще один друг в больнице, которого ты не навестил.
Supe que visitaste a Ava.
Слышал ты к Эве заезжал.
Me ha dicho que visitaste a Murdoch Foyle.
Он сказал мне, что вы навещали Мердока Фойла.
El fin de semana que visitaste a Peggy,¿no?
В те выходные, когда мы ездили к Пеги?
¿Qué países visitaste?
В каких странах ты побывал?
James me pidió su número¿le visitaste?
Джеймс просил у меня его номер. Ты с ним встречалась?
Sabes, hay un rumor en la oficina de que visitaste un prostíbulo una vez.
Знаешь, в офисе ходит слушок о том, что ты однажды посещал бордель.
No estuviste en contacto, no visitaste a Rhoda,'"la mierdita ni siquiera llama para las fiestas.
Вы не поддерживали связь, не навещали Роду, звонили в праздники, просто гадили.
Cuando no visitaste, pensé que había otra mujer.¿Cómo
Когда ты не пришел, я решила, что у тебя появилась другая.
Pero no me visitaste hoy por primera vez en meses para pedirme un poco de Advil.
Но ты посетила меня сегодня впервые за несколько месяцев не для того, чтобы попросить обезболивающие.
Que los Mitchell están en la ciudad que tú los visitaste, sobre los archivos que copié.
О том, что Митчеллы в городе, о твоей встрече с ними, о деле, которое я скопировала.
¿Por eso visitaste a Elena, por eso viniste a esta fiesta,
Вот почему ты навестил Елену поэтому ты пришел на эту вечеринку.
Por eso estabas actuando tan raro cuando visitaste Central City la primera vez.
Вот почему ты так странно себя ведешь, с того момента, как ты прилетел в Централ Сити в первый раз.
Результатов: 54, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский