YA LOGRADOS - перевод на Русском

уже достигнутые
ya logrados
ya alcanzados
se había logrado
alcanzados hasta el momento
ya obtenidos
logrados hasta ahora
уже достигнутого
ya logrados
ya alcanzados
logrados hasta ahora
уже достигнутых
ya alcanzados
ya logrados
ya concertados
logrados hasta ahora
ya obtenidos
alcanzados hasta ahora
ya conseguidos
уже достигнуты
se han logrado
ya se han alcanzado
ya se han logrado
se han alcanzado
ya se han obtenido
se han obtenido

Примеры использования Ya logrados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la comunidad internacional acoge con beneplácito esas actividades y los resultados ya logrados y pide que se emprendan medidas a todos los niveles para su ulterior desarrollo y aplicación.
международное сообщество в то же время приветствует эти усилия и уже достигнутые результаты и призывает к принятию мер на всех уровнях в целях их дальнейшего развития и осуществления.
El Secretario General alienta a los Estados Miembros a que sigan apoyando a Timor Oriental para que consolide y aumente los éxitos ya logrados y a que lo ayuden en su camino de desarrollo hacia la autosuficiencia.
Я призываю государства- члены попрежнему поддерживать Восточный Тимор в целях закрепления уже достигнутых успехов и оказания Восточному Тимору содействия в продвижении по пути развития в направлении достижения своей самообеспеченности.
a cabo en este sentido y de los éxitos notables ya logrados.
которые были приложены в этом направлении, и уже достигнутые заметные успехи.
Sin embargo, a pesar de los progresos ya logrados en el Grupo de Trabajo,
Однако, несмотря на уже достигнутый Рабочей группой прогресс,
Rusia y Egipto hacen un llamamiento para que se cumplan en su totalidad los acuerdos árabe-israelíes ya logrados y se garantice un avance hacia un arreglo pacífico definitivo en lo que se refiere a Palestina, la República Árabe Siria
Россия и Египет призывают к тому, чтобы были выполнены полностью ранее достигнутые арабо- израильские договоренности и обеспечено продвижение к окончательному мирному урегулированию на палестинском,
de seguir afianzando los progresos ya logrados en determinados ámbitos.
дальнейшему продвижению прогресса, который был уже достигнут в определенных областях.
Iniciar ahora el examen de un proceso totalmente nuevo podría hacer retroceder los considerables progresos ya logrados en la esfera de la coordinación a nivel del sistema de la lucha contra la pobreza en los países en desarrollo.
Развертывание в настоящее время дискуссии по поводу возможной разработки совершенно нового механизма на данном этапе может подорвать уже достигнутый существенный прогресс в области общесистемной координации борьбы с нищетой в развивающихся странах.
metas de desarrollo y por ejecutar los acuerdos ya logrados en las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas.
осуществлению тех соглашений, которые были уже достигнуты в рамках соответствующих конференций Организации Объединенных Наций.
comprometer los progresos ya logrados.
может подорвать прогресс, уже достигнутый в этой области.
la Unión Europea cree que los adelantos ya logrados en el diálogo político han ayudado a adquirir mayores conocimientos
по мнению Европейского союза, уже достигнутые успехи в рамках политического диалога способствуют повышению уровня информированности
teniendo presente los resultados positivos ya logrados con la iniciativa de alto nivel de la Unión Africana,
учитывая позитивные результаты, уже достигнутые благодаря инициативе Африканского союза на высоком уровне,
así como los avances ya logrados, los métodos utilizados por el Estado Parte son:
а также уже достигнутого прогресса, государство- участник использует следующие методы:
pese a los éxitos ya logrados y a las actividades proyectadas que en general se consideran urgentes,
несмотря на уже достигнутые успехи и на общее признание неотложности планируемой деятельности,
reclamaciones de tierras aborígenes, al mismo tiempo que aplica ocho acuerdos de solución en principio ya logrados en relación con otras reclamaciones(lo que constituye el mayor progreso realizado en un decenio en materia de reivindicaciones territoriales).
связи с земельными правами, одновременно выполняя восемь соглашений об окончательном урегулировании, в принципе уже достигнутых в отношении других претензий( добившись наибольшего прогресса в деле рассмотрения претензий в связи с земельными правами за десятилетие).
los avances notables ya logrados en cuanto al reglamento.
существенный прогресс, который уже достигнут в подготовке правил процедуры.
a fin de no poner en peligro los progresos ya logrados por la comunidad internacional
не создавать угрозу прогрессу, уже достигнутому международным сообществом,
la eficiencia ecológica ya logrados y documentados en informes periódicos sobre el progreso alcanzado publicados en ocasión de las conferencias de alto nivel bianuales sobre producción menos contaminante,
экологической эффективности, уже достигнутые и зафиксированные в регулярно выпускаемых докладах о прогрессе, публикуемых по случаю проводимых два раза в год конференций по более чистому производству,
La comunidad internacional acoge con beneplácito esas actividades y los resultados ya logrados y pide que se adopten medidas en todos los planos para su desarrollo ulterior,
Международное сообщество приветствует эти усилия и уже достигнутые результаты, призывает осуществлять деятельность на всех уровнях в целях их дальнейшего развития
Sobre esa base, mi delegación celebra los progresos ya logrados, en especial las importantes reformas que se pusieron en marcha en la Cumbre Mundial 2005, así como la aprobación de la resolución 61/16,
В этой связи наша делегация приветствует уже достигнутый существенный прогресс, в частности важные реформы, начатые в ходе Всемирного саммита 2005 года,
incluso ampliar los progresos ya logrados en diversas esferas, como el desarrollo económico y social.
даже расширить большой прогресс, уже достигнутый в таких областях, как экономическое и социальное развитие.
Результатов: 57, Время: 0.1142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский