YO DECIDIMOS - перевод на Русском

я решили
yo decidimos
yo pensamos

Примеры использования Yo decidimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cuando mi esposa y yo decidimos mejorar nuestra madurez, después de todo,-teníamos
когда моя жена и я решили скрасить наши немолодые годы- у нас 4 детей,
tu abuela y yo decidimos que sería divertido comprar vestidos iguales de madre
твоя бабушка и я решили будет весело купить одинаковые платья матери
James y yo decidimos que la mejor manera de ayudar a Hammond era irnos a desayunar,
Джеймс и я решили, что лучшее, чем мы сможем помочь Хаммонду, это пойти обедать.
Yo decidí trabajar en casa para evitar la contaminación del mundo exterior.
Я решил работать дома, чтобы предотвратить инфицирование со стороны внешнего мира.
Yo decido no hacerlo.
Я решил не лечиться.
Yo decidí entonces que algún día yo me convertiría en ingeniero.
Тогда я решил, что когда-нибудь я тоже стану инженером Диснейленда.
Yo decidí quedarme para siempre en este reino,
Я решил навсегда остаться в этом королевстве,
Yo decido.
Я решил!
Pero yo decidí quedarme… y hacerme cargo de los niños que ya tenía.
Но я решил остаться и позаботиться о тех детях, что уже были.
Yo decidí escoger algo un poco más humilde:¡Megamente!
Я решил выбрать себе имя поскромнее: Мегамозг!
Yo decidí que si voy a irme,
Я решил, что если я хочу быть счастливым,
Bueno, yo decidí que seré el novio
Ну, я решил, что буду женихом,
Pero yo decidí que es un gato.
Но я решил, что это кошка.
Así que yo decidí que quería tener una máquina Unix en casa.
И так, я решил, что хочу Unix- машину дома.
Porque es lo que yo decido creer.
Потому что я решил в это верить.
Yo decido cuándo, dónde y por cuánto tiempo.
Я решил, когда, где и как надолго.
Y no fue una decisión fácil, pero yo decidí.
И это было нелегким решением, но я решил его.
Así que yo decidiré si necesito protección, no tú.
Так что мне решать, нужна ли мне защита, не тебе.
Yo decidiré quién va dónde,¿de acuerdo?
Я решу проблему очередности, хорошо?
Yo decidiré su destino.
Я решаю его судьбу.
Результатов: 51, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский