ПОЭТОМУ МЫ РЕШИЛИ - перевод на Испанском

por lo tanto decidimos
por consiguiente hemos decidido

Примеры использования Поэтому мы решили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому мы решили нанять консультанта, чтобы изучить ситуацию.
Por tanto, decidimos contratar a un consultor para investigar por completo la situación.
Поэтому мы решили дать ей второй шанс.
Eso es por lo que hemos decidido darle una segunda oportunidad.
Они закрыли приют для бездомных на Уинслов, поэтому мы решили переехать сюда.
Que estan cerrando el refugio sin hogar en Winslow, asi que decidimos pasar aqui.
Герман была недоступна, поэтому мы решили вынуть ребенка,
Herman no estaba disponible, así que decidimos dar a luz
Поэтому мы решили создать самый первый собственный модный бренд,
Así que decidimos lanzar la primera marca de moda de mujeres tribales,
Поэтому мы решили создать Международный целевой фонд по разминированию и реабилитации пострадавших от мин в Боснии и Герцеговине.
Por lo tanto, decidimos establecer el Fondo Fiduciario Internacional de Eslovenia de remoción de minas y asistencia a las víctimas de minas en Bosnia y Herzegovina.
Поэтому мы решили использовать эти данные для общения между Самантой
Así que decidimos usar los datos para crear una conexión entre Samantha
Поэтому мы решили сохранять свое ядерное сдерживание за счет строительства нового класса подводных лодок.
Por consiguiente, hemos decidido mantener nuestra fuerza de disuasión nuclear construyendo una nueva clase de submarinos.
Поэтому мы решили не представлять наш проект резолюции в этом году,
Por lo tanto, decidimos no presentar nuestro proyecto de resolución este año,
Наконец мы поняли, что охота на животных не сможет насытить тебя, поэтому мы решили ты мог бы научиться убивать другой вид животных.
Al final nos dimos cuenta de que cazar animales no iba a saciarte, así que decidimos que podrías aprender a matar otra clase de animales.
Все знают, что пережила ваша семья.- поэтому мы решили помочь и сообща построить новую церковь.
Todo el mundo sabe por lo que han pasado tú y tu familia… así que decidimos ayudar y construir una nueva iglesia juntos.
Мы обсуждали нить оперативных потерь, которые управление несло в тот момент, поэтому мы решили держать это в узком кругу.
Hablamos sobre la seguidilla de pérdidas operacionales que la agencia había sufrido a ese punto, así que decidimos mantener el círculo pequeño.
скрытно, поэтому мы решили, что суд пройдет по старой традиции,
clandestina… por lo tanto decidimos que el juicio sera a la manera de nuestros ancestrales,
Эбби, поэтому мы решили сами наехать на них.
Abby, así que, decidimos ir tras ellos por nuestra cuenta.
Поэтому мы решили принять меры для замораживания средств, размещенных за границей правительствами Союзной Республики Югославии и Сербии.
Por lo tanto hemos decidido adoptar las medidas necesarias para poner en vigor una congelación de los fondos que poseen en el exterior los Gobiernos de la República Federativa de Yugoslavia y de Serbia.
Поэтому мы решили нанять двух соискателей
Así que acordamos contratar a dos aspirantes,
Поэтому мы решили отправлять какао через другие порты-- в Гвинее,
Esa es la razón por la que hemos decidido que el cacao debe llevarse al norte y salir por otros puertos,
В этом проекте резолюции затронуты весьма актуальные вопросы, и именно поэтому мы решили и в этом году стать одним из его авторов.
En él se abordan temas de alta relevancia, por lo que hemos decidido copatrocinarlo nuevamente este año.
Поэтому мы решили, что отец девочки заплатит сумму в 3000 бирр,
Así que hemos decidido que el padre de la niña pague la suma de 3.000 Birr,
Поэтому мы решили, что у нее был эпилептический припадок, а что, если это не так?
Así que asumimos que estaba sufriendo un ataque epiléptico pero¿y qué si no era así?.
Результатов: 73, Время: 0.0605

Поэтому мы решили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский