YO NECESITO - перевод на Русском

мне нужно
necesito
tengo que
quiero
debo ir
мне нужна
necesito
quiero
busco
estoy buscando
мне надо
tengo que
necesito
quiero
debo ir
yo debería
voy
я должен
debo
tengo que
necesito
se supone
я хочу
quiero
me gustaría
deseo
necesito
мне необходим
necesito
мне нужны
necesito
quiero
estoy buscando
busco
мне нужен
necesito
quiero
estoy buscando
busco
нужно мне
necesito
quiero
tienes que darme
hace falta que me
tienes que decirme
я должна

Примеры использования Yo necesito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, bueno, yo necesito saber si eres hombre de Bob Seger.
Да, но мне надо знать, что ты фанат Боба Сигера.
Necesitas un benefactor acaudalado. Y yo necesito una jovencita con temple.
Вам нужен богатый покровитель, а мне нужна молодая леди с характером.
Han estado haciendo eso y yo necesito una abuela.
Они делали это, и я нуждаюсь в бабушке.
No puedo hacerte dimitir, y yo necesito algo que hacer.
Я не могу заставить тебя уволиться, и мне нужно чем-то заняться.
Bueno, yo necesito respuestas.
Ну, мне нужны ответы.
Yo necesito verte.
Я хочу тебя видеть.
Y yo necesito saber, que esta bombeando en mis venas, Doc.
И я должен знать что именно вы здесь пускаете в кровоток, Док.
Yo necesito oírlo.
Мне надо это слышать.
Me necesitas para acabar con el domo, y yo necesito su ayuda.
Я нужен тебе, чтобы убрать Купол, а мне нужна их помощь.
Lo que yo necesito.
То, в чем я нуждаюсь.
Muchas gracias por venir, pero yo necesito encontrar a mis amigos.
Огромное спасибо, что пришли, но мне нужно найти своих друзей.
Y yo necesito a Gaghan.
А мне нужен Геген.
Yo necesito los blancos.
Мне нужны белые.
Yo necesito una de ésas.
Я должен себе завести такую.
Y yo necesito saber qué es para saber
Мне надо знать, что это будет,
Yo necesito eso por el bien de mis hijos.
Я хочу этого ради детей.
ayuda!"♪ Yo necesito a alguien, ayuda!
помогите!" Мне нужна помощь, помогите!
¿Qué pasa con lo que yo necesito?
А что нужно мне?
Y yo necesito un nuevo lacayo.
А мне нужен новый лакей.
Y yo necesito mis gafas de lectura favoritas que dejé en Boston.
А мне нужны мои любимые очки для чтения, которые я оставил в Бостоне.
Результатов: 466, Время: 0.1117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский