ÖRTLICHER - перевод на Русском

местный
von hier
lokales
örtliche
hiesige
einheimische
ortsansässiger
vor ort
ein einheimischer
dortige
местных
von hier
lokales
örtliche
hiesige
einheimische
ortsansässiger
vor ort
ein einheimischer
dortige
местным
von hier
lokales
örtliche
hiesige
einheimische
ortsansässiger
vor ort
ein einheimischer
dortige
местного
von hier
lokales
örtliche
hiesige
einheimische
ortsansässiger
vor ort
ein einheimischer
dortige

Примеры использования Örtlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kosteneinsparung und die Förderung örtlicher Softwarebetreuung von Unternehmen bieten.
экономия денег и поощрение местных предприятий по поддержке программ.
Unser örtlicher Stationsleiter, Agent Navarro,
Наш местный глава отдела,
Das Verfahren wird in der Regel unter Vollnarkose oder unter örtlicher Betäubung mit intravenöser Sedierung durchgeführt.
Обычно процедура проводится под общим наркозом, но также возможно проведение операции под местным седативным наркозом.
Polizisten und Gemeindemitglieder örtlicher Kirchen.
полицейских и прихожан местных церквей.
Ein örtlicher Polizist griff ein und verfolgte sie zur High-School,
Вмешался помощник местного шерифа, и преследовал их до этого места,
als ein korrupter örtlicher Beamter.
она достанется вам, а не каким-нибудь продажным местным чиновникам.
Vor einem Jahr verbrachte ich einen ganzen langen Abend damit, mir Vorführungen örtlicher Künstler in der Universität von Dubai anzusehen.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Hinweis: Spieler in Schweden und der Tschechischen Republik sind aufgrund örtlicher Vorschriften nicht teilnahmeberechtigt für den Erhalt von Ranglistenpreisen.
Обращаем Ваше внимание, что игроки из Швеции и Чехии не могут участвовать в таблицах лидеров в соответствии с местным законодательством.
Ich kam im Zentrum der Stadt an, bei örtlicher Busstation. Ich sah eine Gelegenheit.
auto фабрике в Крагуевац. Я прибыл в центр города, при местном автовокзале.
Zumal die meisten Abtreibungen in Ermangelung von Ressourcen nur unter örtlicher oder gar keiner Betäubung stattfinden.
Когда большинство абортов в мире, из-за нехватки ресурсов происходили только под местной анестезией или вообще без нее.
Ein großer Teil der Hilfsgelder, die aus dem EU-Haushalt in die neuen Mitgliedsstaaten flossen, wurde für Prestigeprojekte ausgegeben, die die Taschen örtlicher Bauunternehmen füllten.
Большая часть помощи пришедшей новым государствам- членам из бюджета ЕС было использована в престижных проектах которые обогащали местные строительские компании.
zur„Glo k alisierung" werden: Die relative Sicherheit örtlicher Gemeinwesen, kleiner Unternehmen und zwischenmenschlicher Beziehungen hat ihren Wert.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей.
Denn es wäre eine echte Schande, wenn euer örtlicher Gehirn-Anbieter sterben würde
Будет печально, если местный поставщик мозгов умрет
So strahlte das französische Fernsehen kürzlich einen erschreckenden Bericht über Haiti aus, wo ein örtlicher Richter- ohne sich die Mühe zu machen,
Например, французское телевидение недавно передало репортаж о Гаити, где местный судья, не удосужившись даже скрывать свои действия,
Vor drei Jahren fanden unter der Leitung liberaler örtlicher Kader in der Ortschaft Buyan in der Provinz Sichuan die ersten Direktwahlen eines Vorsitzenden der Bezirksgemeinde statt,
Три года назад под руководством прогрессивных местных чиновников в городе Буйань, провинции Сичуань, состоялись первые в истории
Er war ein örtlicher Krimineller, den sie dafür bezahlt hat,
Он был местным преступником, которому она заплатила,
eine Vielzahl von Strategien auf örtlicher, regionaler, nationaler
разнообразные перекрывающиеся стратегии на городском, субнациональном, национальном
Nach dem Zweiten Weltkrieg verboten die örtlichen Kommunisten den Gebrauch der Sprache.
После Второй мировой войны местные коммунисты запретили использование языка.
Auf Empfehlung unserer örtlichen Kräuterkunde begann sie, Wachsmottenextrakt zu trinken.
По рекомендации нашей местной травницы начала пить экстракт восковой моли.
Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Результатов: 47, Время: 0.0581

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский