ABHOLT - перевод на Русском

заберет
holt
nimmt
bringt
schnappt
wegbringen würde
подберет
abholt
встретит
treffen
empfangen
abholt
vorfindet
begrüßt
забрать
abholen
nehmen
haben
behalten
bringen
stehlen
zurückholen
zurücknehmen
zurückhaben
wiederhaben
забрал
nahm
hat
abholte
brachte
entführt hat
weggenommen hat
mitgenommen hat
заедет
kommt
holt
приедет
kommt
hier
da
ist
eintrifft
abholt

Примеры использования Abholt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn sie bis dann niemand abholt, werden sie auf Kosten der Stadt beerdigt.
Если за ними никто не приходит, их хоронят на деньги города.
Ich rufe Harvey an, dass er dich um halb acht abholt.
Я позвоню Харви. Мы заедем за тобой в 7: 30.
Morgen schicke ich jemanden her, der meine Sachen abholt. Und meine Möbel!
Завтра пришлю кого-нибудь за вещами и мебелью!
Du wartest dort bis dich ein Auto abholt.
Ты подождешь там машину которая тебя привезет.
Ich rufe deine Mutter an, damit sie dich abholt.
Я позвоню твоей маме. Она зайдет за тобой.
Warten Sie da unten, bis man Sie abholt.
Ждите там, за вами придут.
uns eine ganze Flotte abholt.
мы вызовем целый флот за нами.
Und dass sie mich abholt.
Я подумала, что она пришла забрать меня.
Oder vielleicht besuche ich deine Frau Maya, wenn sie Alisa vom Ballettunterricht abholt.
Или я навещу твою жену Майю. Когда она будет забирать Алису с балета.
Wenigstens bis dein Daddy kommt und dich abholt.
Пока твой папа не вернется за тобой.
Ihr werdet nie wieder verwirrt darüber sein, wer mich abholt.
Вам никогда не придется беспокоиться о том, кто меня подвозит.
sie Grant morgen abholt, weil ich… Ich… ich muss… ich werde heute schon fahren.
когда дедушка заберет ее завтра, потому что я… я лучше уеду сегодня.
meine Mutter mit einem Bus alle Waisenkinder der ganzen Welt abholt und dann nach Hause bringt.
моя мама подъедет на огромном автобусе, и заберет всех детей из всех детских домов в мире, и привезет их домой.
schauen, wer sie abholt.
посмотрим, кто ее подберет.
Ich besorge dir ein nettes Auto, das kommt und dich abholt… und dich zurück nach London bringt nach der Party, ok?
Давай я договорюсь о шикарной машине… которая заберет тебя… с этой вечеринки и повезет прямо ко мне, в Лондон?
dass mich jemand vom Bahnhof abholt, was…?
что меня на том вокзале кто-то подберет,?
Mir morgens Kaffee macht.'ne blöde Spüle abholt.
сварит мне кофе утром, встретит идиотскую раковину прежде.
ich habe völlig vergessen, dass mich ein Freund abholt.
я совсем забыла, что за мной заедет друг сегодня вечером.
Ab dem Moment, wo unser automatisiertes Shuttle Sie abholt, werden Sie völlig alleine sein.
С того момента, как наш автоматический шатл заберет вас, Вы будете совершенно одни.
EI Sayed Jaffa soll zum Flughafen Gatwick gebracht werden wo ein Jet landen wird, der ihn abholt.
Доставьте Яффа в аэропорт" Гэтвик" откуда его заберет частный самолет.
Результатов: 64, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский