ABSOLUTES - перевод на Русском

абсолютное
absolute
totaler
vollkommen
völlig
полная
voller
komplette
vollständige
totale
völlige
absolute
ganze
ist
full
vollkommene
абсолютный
absolute
totaler
vollkommen
völlig
абсолютная
absolute
totaler
vollkommen
völlig
абсолютным
absolute
totaler
vollkommen
völlig

Примеры использования Absolutes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt nichts Absolutes.
Нет никаких абсолютов.
Aber absolutes Bewußtsein enthält den Erkenner,
Но Абсолютное Сознание сочетает
Es ist ein absolutes Rätsel, aber der Punkt ist,
Полная загадка, но главное то,
Bewusstheit, ein absolutes Zentrum des Mitgefühls
понимания, абсолютное средоточие сострадания
Aids ist ein absolutes Tabu", sagt Annette Lennartz,"weil es mit Sexualität zu tun hat.
СПИД- это абсолютное табу",- говорит Аннете Леннартц,-" потому что он связан с сексуальностью.
Halten Sie den Rührer mit einer Pinzette fest, tauchen Sie ihn in absolutes Ethanol und waschen Sie ihn mehrmals.
Держите мешалку пинцетом, погрузите в абсолютный этанол и несколько раз промойте, затем высушите феном.
Ich will damit sagen, es ist ein absolutes cert, wenn Sie einmal ein wenig Kapital.
Я хочу сказать, что это абсолютная сертификат, если вы когда-то становится немного капитала.
wichtig ist dann ihr absolutes Einkommensniveau?
насколько важным является их абсолютный уровень дохода?
Das Ebenbild Gottes ist Absolutes Sein, absolute Bewusstheit
Образ Божий- это абсолютное бытие, абсолютные понимание,
Die Lesegeschwindigkeit ist kein absolutes Kriterium für den Zustand eines Datenträgers,
Скорость чтения не является абсолютным критерием состояния носителя,
die Lely Luna wartungsfrei, da es nur ein absolutes Minimum an beweglichen Teilen gibt.
так как в ней используется абсолютный минимум подвижных деталей.
Kürzlich hat Vogel Japans politisches System als„ein absolutes Chaos“ beschrieben; Ministerpräsidenten werden fast jährlich ersetzt,
Недавно Фогель назвал политическую систему Японии« абсолютным беспорядком», где премьер-министры переизбираются практически каждый год,
Da das Oberhaus des tschechischen Parlaments über ein absolutes Vetorecht für den Fall von Verfassungsänderungen verfügt, war die Möglichkeit
Поскольку верхняя палата чешского парламента имеет право абсолютного вето на конституциональные поправки,
Ich möchte mein absolutes Vertrauen in die Fähigkeit unseres Landes, mit diesen schwierigen Zeiten fertig zu werden, bekräftigen", sagte der ehemalige EU-Kommissar den Journalisten.
Я хочу подтвердить свою полную уверенность в способности нашей страны выбраться из этого сложного периода",- сказал бывший Европейский комиссар репортерам.
um ein absolutes und universell gültiges Prinzip zu etablieren.
препятствующих установлению абсолютного, универсального принципа.
Absolutes Meisterwerk und„Perle“ der MuseiCivici ist das Altarbild Die Krönung der Jungfrau von Bellini, das allein einen
Безусловным и непревзойденным шедевром,« жемчужиной» Городского музея является картина Беллини Коронование Марии:
Wenn Folter ein absolutes Unrecht darstellt, unabhängig von den Umständen,
Если пытки являются абсолютно неправильным явлением вне зависимости от обстоятельств,
Das nennt man absolutes Gehör. Einige Leute haben ein absolutes Gehör für einige weiße Tasten im mittleren Bereich der Klaviatur.
Это то, что называется идеальным слухом, и некоторые люди обладают идеальным слухом на несколько белых нот посередине фортепиано.
einem coolen schwarzweiß karierten Innenfutter, ist er ein absolutes Muss in jeder Herrengarderobe.
с подкладкой из ткани в черно-белую клетку, он просто должен быть в гардеробе каждого мужчины.
Man kann die Anzahl Restaurants im County an einer Hand abzählen-- Bunn's Barbecue ist mein absolutes Lieblingslokal.
Вы можете сосчитать количество ресторанов в округе по пальцам одной руки-- Bunn' s Barbecue- это мой любимый.
Результатов: 57, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский