ALLEIN HIER - перевод на Русском

здесь один
allein hier
alleine hier
bin der einzige hier
das ist
тут одна
hier allein
alleine hier
здесь одна
allein hier
alleine hier
bin der einzige hier
das ist

Примеры использования Allein hier на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es war ein Fehler, allein hier aufzutauchen, alter Mann.
Ты совершил ошибку, придя сюда в одиночку, старик.
Ich bin so sehr von ganz allein hier müde!
Я очень устал быть в полном одиночестве здесь!
Nicht zu fassen, dass du dich nicht allein hier hoch traust.
Просто не верится, что ты боишься подниматься сюда одна.
Morgan, du solltest nicht allein hier sein.
Морган, тебе не следует оставаться одному.
Sie sollten nicht allein hier unten sein.
Вам не следует быть здесь одному.
Rose, Sie sollten nicht allein hier draußen sein.
Роуз, вы не должны быть здесь одна.
Dann wollte ich, er wär allein hier, und manches armen Menschen Leben würde gerettet.
Я хотел бы, чтобы он был здесь один. Тогда много бедняг осталось бы в живых.
ihr liebt ihn nicht so schlecht, ihn allein hier zu wünschen.
не можешь желать, чтобы он оказался здесь один.
ich bleibe nicht als Babysitter für Rud allein hier.
Я не выдержу здесь одна, в роли няньки Руда.
Sie n Ihre Familie, wo allein hier in dieser Stadt eine lange Zeit in der Regel
Вы н ваша семья, где здесь одни в этом городе долгое время обычно
Aber selbst wenn Oswald allein hier ist, um General Walker zu töten… Wieso beweist das denn, dass er auch Kennedy töten wird?
Но даже если Освальд придет сюда один, чтобы убить генерала Уокера, как это доказывает, что он же убьет Кеннеди через полгода?
Sie bleiben allein hier und sehen, wie lange Sie es aushalten,
Просто оставайтесь здесь в одиночестве. Посмотрим,
PAGE Ich bin fast Angst, allein hier stehen auf dem Friedhof, doch ich will Abenteuer.
СТРАНИЦА Я почти боюсь остаться одному Здесь на кладбище, и все же я буду приключений.
Sie sind allein hier.
Думаю, вы один.
Sie allein hier zu sehen.
Что пришла к вам одна.
Er war immer ganz allein hier.
Он всегда был здесь таким одиноким.
Ich bin nicht allein hier.
Я пришЄл не дл€ себ€.
Ich bin nicht allein hier.
Я знаю, что я здесь не один.
Nein, ich bin allein hier.
Нет, я один.
Claudia und ich sind allein hier.
Мы с Клаудией на месте. Нас здесь только двое.
Результатов: 683, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский