ALS DU SAGTEST - перевод на Русском

когда ты сказала
als du sagtest
когда ты говорила
als du sagtest

Примеры использования Als du sagtest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als du sagtest, du holst mich aus dem Büro, damit es mir besser geht,
Когда ты сказала, что вытащить меня из офиса- хорошая идея,
Weißt du noch, als du sagtest, dass du die ganze Zeit mit Jonas zusammen warst…
Помнишь, когда ты сказал что был с Джонасом все время, и я подумал
Als du sagtest, du bräuchtest unsere Hilfe beim Umzug nicht,
Когда ты сказала, что тебе не нужна наша помощь в переезде,
Als du sagtest, wir sind nicht wie sie, meintest du, dass wir keine Menschen sind?
Когда ты сказал, что мы другие, ты имел ввиду, что мы не люди?
Als du sagtest, wir entgiften, dachte ich, wir würden mehr Grünkohl essen.
Когда ты сказала отчищение, Я думал ты имеешь в виду, что мы будем получать больше калорий.
Im Zug, als du sagtest, mein Tod würde dir nichts bedeuten, hast du da die Wahrheit gesagt?.
Тогда в поезде… Когда ты сказал ему, пусть убивает меня и что я для тебя ничего не значу… Ты это серьезно говорил?
Als du sagtest du brauchst einen Orthopäden,
Когда ты сказала, что тебе нужна моя консультация,
Als du sagtest, Jor-El hätte ein Gefängnis gebaut,
Когда ты сказал, что Джор- Эл построил тюрьму,
Was war denn damit, als du sagtest und ich zitiere,"du bist ein abscheuliches,
Хорошо, что насчет того, когда ты сказала и я цитирую," ты омерзительное,
Also, kurzes Nachhaken. Als du sagtest, ich wäre zerstört, wenn wir uns geküsst hätten, was genau hast du damit gemeint?
Когда ты сказал, что я была бы разрушена, если бы мы поцеловались, что конкретно ты имел в виду?
Als du sagtest, dass es gut lief,sagtest..">
Знаешь, когда ты сказала, что все прошло хорошо Ну,
Als du sagtest, wir sind zusammen dabei,
Когда ты сказал, что мы вместе пройдем это,
Als du sagtest du würdest Lee
Когда ты сказала, что собираешься использовать Ли
Also Barry, als du sagtest, dass du gestern Nacht außerdienstlich unterwegs warst, da hast du dich doch nicht wieder mit Iris getroffen.
Итак, Барри, когда ты сказал, что взял вчера выходной ты ведь не встречался опять с Айрис.
Ich hätte dir glauben sollen, als du sagtest, dass sie dir eine Falle gestellt hat.
Я должен был поверить тебе, когда ты сказала, что она тебя подставила.
Als du sagtest, du hättest dann bei deiner Großmutter gelebt, meintest du wohl, dass dein Großvater bereits gestorben war?
И когда ты сказал, что жил у бабушки я так понимаю дедушка уже умер?
Als du sagtest, dass du die Führung für Waller übernimmst,
Когда ты сказала, что ты займешь пост Уоллер,
Als Du sagtest, du seist Max Cohen, realisierte ich gar nicht, dass Du DER Max Cohen bist.
Когда ты сказал, что ты Макс Коэн.
Juliet, es tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe, als du sagtest, dass Serena die E-Mail geschickt hat.
Джульет, прости, но я не верю тебе Когда ты сказала, что это Серена отправила мейл.
Als du sagtest, dass du ins Gebäude kommst,
Когда ты говорил, что у тебя доступ в здание,
Результатов: 81, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский