AM FALSCHEN ORT - перевод на Русском

не в том месте
am falschen ort
an der falschen stelle
месте не в то
am falschen ort

Примеры использования Am falschen ort на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie suchen am falschen Ort.
Вы ищете в неправильном месте.
Frederic Pryor. Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Фредерик Прайор оказался в неподходящем месте в неподходящее время.
Vielleicht waren diese Kinder zur falschen Zeit am falschen Ort.
Так может быть, эти дети оказались в неправильном месте в неправильное время.
Ich sage nicht, dass er am falschen Ort ist.
Я не говорю, что Итан находится в неправильном месте.
war Iain zur falschen Zeit am falschen Ort.
Иэн оказался в неправильном месте в неправильное время.
Einige wurden zur falschen Zeit am falschen Ort geboren.
Некоторые рождаются в неудачное время и в неудачном месте.
Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Он оказался в неподходящем месте в неподходящее время.
Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Я оказался не в том месте в неудачное время.
Kumpel, du bist zur falschen Zeit am falschen Ort.
Дpужище ты oказался не в тoм месте не в тo вpемя.
Sie sind neuerdings verdammt oft zur falschen Zeit am falschen Ort.
В последнее время ты часто был в неподходящее время в неподходящих местах.
Es waren gute, ehrliche Männer. Aber sie waren zur falschen Zeit am falschen Ort und standen zwischen mir und meiner Freiheit.
Они были хорошими людьми, но оказались не в том месте не в то время и они стояли между мной и моей свободой.
Er war einfach zur falschen Zeit am falschen Ort, das ist alles.
Он всего лишь оказался не в том месте не в то время, вот и все.
Ihre Mutter nur zur falschen Zeit, am falschen Ort war.
сейчас мы думаем, твоя мама оказалась не в том месте не в то время.
Kotite und die anderen waren zur falschen Zeit am falschen Ort und haben vor drei Jahren etwas gesehen
Но суть заключается в следующем: Котайт и остальные были в неправильном месте, в неправильное время, и видели
Ich habe meine Jungfräulichkeit zur falschen Zeit, am falschen Ort, und mit der falschen Frau verloren.
Я потерял свою девственность в неправильное время в неправильном месте, не с той девушкой.
Wenn du nicht hergekommen bist, um zu kämpfen, bist du am falschen Ort.
Если ты пришел за чем-то, кроме боя, то ты в неправильном месте.
weil ich als Mädchen am falschen Ort geboren wurde.
я родилась девочкой не в той стране.
haben Sie Ihren Camaro am falschen Ort zu Schrott gefahren.
ты разбил свой" Камаро" не в том районе.
denke ich, dass Sie am falschen Ort suchen.
вы ищете в неправильном месте.
Im Mittelpunkt steht die Klärung der Tötung eines Kindes, das einfach nur zur falschen Zeit am falschen Ort war.
По поводу убийства девочки он заявил:« Просто она оказалась в неподходящем месте в неподходящее время».
Результатов: 62, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский