AN BEIDEN ENDEN - перевод на Русском

на обоих концах
an beiden enden

Примеры использования An beiden enden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie können die Schieberegler an beiden Enden verschieben, um eine engere Auswahl zu treffen.
Ты можешь перемещать слайдер в каждом конце шкалы процентных ставок, чтобы выбрать более узкий диапазон займов.
Nun hat es zwei Pfeile an beiden Enden, was bedeutet dass es immer weitergeht.
Итак, что здесь нарисовано? Две стрелки с обоих концов значат, что эта линия бесконечна.
Von außen gesehen spitzt sich der Seraph an beiden Enden zu und wird derart von einem absonderlichen, gelb getönten Licht umhüllt, dass es unmöglich wird, die einseraphierte Persönlichkeit zu unterscheiden.
Для внешнего наблюдателя он заостряется с обоих концов и настолько окутывается странным янтарным светом, что вскоре становится невозможно различить серафимированную личность.
Und verrichte ordnungsgemäß das rituelle Gebet an beiden Enden der Tageszeit und an einem dem Tag näher gelegenen Teil der Nacht!
Выстаивай молитву в обоих концах дня и в( близких) часах ночи!
Kesselrohr bezieht sich auf Stahl, der an beiden Enden offen ist und ein Hohlprofil aufweist.
Котельная труба относится к стали, которая открыта с обоих концов и имеет полую секцию.
später von der versammelten Dorfbevölkerung am Ufer an beiden Enden zugleich eingezogen.
лодке по широкому кругу, а затем в то же время вытягивается на берег за оба конца.
inklusive zweier Komplexe mit Schifffahrtsschleusen und Abflusskanälen an beiden Enden.
шлюзы перекачки воды по обоим краям.
Right Whale)"in Besitz einer gefährlichen Waffe an beiden Enden der seinen Körper, sondern auch häufiger angezeigt eine Disposition, um diese Waffen offensiv
кита)" в обладании грозным оружием на обоих оконечность его тело, но и более часто отображает расположение использовать это оружие оскорбительно
Seriennummer eingraviert Nasen an beiden endet One-piece verschraubte Krone mit O-Ring.
серийный номер выгравирован в наконечники на обоих заканчивается Цельный винта вниз Корона с кольцом о.
Dieser Flügel wurde an beiden Enden versiegelt.
Они закрыли это крыло с обоих концов.
An beiden Enden der Bahnsteige befinden sich ebenerdige Übergänge.
В северных концах обеих платформ имеются полноростовые турникеты.
Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages und zu Nachtzeiten.
Совершай намаз в начале и конце дня и в некоторые часы ночи.
Man hat ein großes Netz in der Mitte mit Stahltüren an beiden Enden.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.
Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages und in Stunden der Nacht.
Совершай намаз в начале и конце дня и в некоторые часы ночи.
Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages und in Stunden der Nacht.
Совершай обрядовую молитву в начале и конце дня, в начале и конце ночи.
Wir werden Fäden an beiden Enden von Lees Speiseröhre anbringen, die durch Einschnitte auf seinem Rücken herausgeführt werden.
Мы наложили нити на оба конца пищевода Ли, и будем натягивать их через разрезы в спине.
Stromableitungstest: An beiden Enden des Lichtableiters 0,75-mal 1mA-Referenzspannung anlegen.
Ток утечки тест: применять, 75 раза 1mA опорного напряжения на обоих концах освещения разрядника,
Und verrichte ordnungsgemäß das rituelle Gebet an beiden Enden der Tageszeit und an einem dem Tag näher gelegenen Teil der Nacht!
Совершай намаз в начале и конце дня и в некоторые часы ночи!
den Metallschirmen an beiden Enden des Kabels oder der Metallmantel-
металлических экранах на обоих концах кабеля или металлической оболочке
Stoßdämpfer befinden sich am Stangenende der Auslegerzylinder und an beiden Enden der Stielzylinder, um Stöße abzufedern und gleichzeitig den Geräuschpegel zu reduzieren und die Lebensdauer der Komponenten zu verlängern.
Амортизаторы расположены на конце штоков цилиндров стрелы и на обоих концах цилиндров рукояти для смягчения ударов при одновременном снижении уровня шума и продлении срока службы компонентов.
Результатов: 70, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский