AN ERSTER STELLE - перевод на Русском

в первую очередь
in erster linie
zuerst
zunächst
zuallererst
primär
an erster stelle
vorrangig
allen voran
überhaupt erst
ja , zunächst
занимает первое место

Примеры использования An erster stelle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ETMO charakterisiert das Schaffen auf die alte Art und Weise, bleibt dabei aber modern und die Qualität steht an erster Stelle." erklärt Signe Auziņa.
ETMO изготавливает современные вещи старыми методами, а на первое место мы ставим качество",- рассказывает Сигне Аузиня.
Sunway stellt immer die Qualität an erster Stelle und strenge Kontrolle der Produktqualität jedes Prozesses zu überwachen.
Sunway всегда ставит качество на первом месте и строго контролировать качество продукции каждого процесса.
Vertreter Huawei Vor kurzem sagten sie, dass sie in der Rangliste der größten Smartphone-Hersteller der Welt an erster Stelle stehen wollen.
Представители Huawei Недавно заявили, что хотят занять первое место в рейтинге крупнейших производителей смартфонов в мире.
Apple es blieb nicht zu viel an erster Stelle in der Spitze der teuersten Smartphones.
Apple он не слишком сильно остался на первом месте в топе самых дорогих смартфонов.
Huawei-Vertreter haben kürzlich erklärt, dass sie im Ranking der weltweit größten Smartphone-Hersteller an erster Stelle stehen wollen.
Представители Huawei Недавно заявили, что хотят занять первое место в рейтинге крупнейших производителей смартфонов в мире.
APEX UV-Flachbettdrucker Digitaldrucker Telefon Fall Druckmaschine Firma Prinzip ist Qualität steht an erster Stelle.
APEX планшетный уф- принтер цифровой принтер чехол для телефона печатная машина компании Принцип- качество на первом месте.
ein guter Freund… aber… Geschäfte müssen an erster Stelle stehen.
но… бизнес должен быть на первом месте.
Auch wenn ich will, dass du an erster Stelle vor allen anderen stehst, kann ich es nicht.
Даже при том, что я хочу поставить тебя на первое место… Я не могу.
bei der die Privatsphäre ihrer Nutzer an erster Stelle steht.
которая ставит на первое место конфиденциальность пользовательской информации.
Laut dem letzten Z-Yen-Index der globalen Finanzzentren steht London weiterhin an erster Stelle- der Abstand ist zu New York unverändert.
Последний индекс Z- Yen по мировым финансовым центрам показывает, что Лондон сохраняет первое место, причем его преимущество над Нью-Йорком осталось неизменным.
die Zufriedenheit unserer Kunden stehen bei uns an erster Stelle.
удовлетворенность заказчиков стоят для нас на первом месте.
ein gesteuertes Handelssystem geschaffen, bei dem Konzerninteressen an erster Stelle stehen, und einen Verhandlungsprozess, der undemokratisch und nicht transparent ist.
который ставит корпоративные интересы на первое место, и переговоры, которые являются недемократическими и непрозрачными.
Es ist erstaunlich wenn Sie einen Staatsoberhaupt treffen und ihn fragen:„Was ist Ihre wertvollste natürliche Ressource?“-- sie werden nicht an erster Stelle„Kinder“ sagen.
Невероятно, но когда вы встречаетесь с главой государства и спрашиваете:" Каков ваш самый ценный ресурс?"-- они не ответят" дети" сразу.
Für sie stand die Solidarität an erster Stelle, nicht der Profit um jeden Preis.
ставя солидарность на первое место- а не просто прибыль любой ценой.
An erster Stelle Befehlsverweigerung.
В первую очередь, неподчинение приказам.
Das Kind an erster Stelle.
Ребенок на первом месте.
Gesellschaft steht an erster Stelle.
Общество помогает первым.
Die kommen immer an erster Stelle!
Наркотики всегда были на первом месте!
Die Palästinenser stehen mit sechs solcher Gruppen an erster Stelle.
На первом находится Палестина, где нашли прибежище шесть таких групп.
Aber ich hatte meinen Namen lange genug an erster Stelle.
Но мое имя слишком долго стояло первым.
Результатов: 738, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский