ERST - перевод на Русском

сначала
zuerst
erst
zunächst
vorher
anfangs
von vorne
von vorn
erstmal
erstens
am anfang
сперва
zuerst
erst
zunächst
vorher
als erstes
muss
пока
bevor
solange
noch
wenn
tschüss
bisher
wiedersehen
bis jetzt
bis dann
bis sie
всего лишь
nur
bloß
lediglich
erst
ist doch nur
вначале
zuerst
zunächst
erst
anfangs
ursprünglich
am anfang
zu beginn
anfänglich
во-первых
erstens
zuerst
zunächst
zuallererst
erstmal
erste
zum einen
das erste
zunächst einmal ist
als allererstes
буквально
buchstäblich
wortwörtlich
wörtlich
nur
wirklich
erst
tatsächlich
praktisch
geradezu
sprichwörtlich
поначалу
zuerst
anfangs
zunächst
erst
am anfang
zu beginn
anfänglich
первым
erste
zuerst
der erste
vorher
начну
anfange
beginne
zuerst
starte
eröffne
fangen wir

Примеры использования Erst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erst zeigst du ihn uns.
Нет, пока мы не посмотрим.
Das ist erst ein Stockwerk von 17. Und es sind drei Gebäude.
Это всего лишь один этаж из 17 и одно из трех зданий.
Erst muss ich ihn finden.
Сперва я должен ее найти.
Die müssen uns erst finden.
Сначала им придется найти нас.
Erst die Nummer.
Вначале номер.
Erst müssen wir den Letheaner neutralisieren.
Первым делом мы должны нейтрализовать литианца.
Wenn Sie wollen, beseitige ich erst ihn und lasse Sie zusehen.
Если хочешь, я начну с него, а ты можешь посмотреть.
Das war erst vor drei Jahren.
Это было всего лишь тремя годами ранее.
Na ja, erst mal bist du schon wieder unangekündigt aufgetaucht.
Во-первых, ты снова пришла без предупреждения.
Aber erst gestern erkundigte er sich ganz speziell nach Ihnen.
Но буквально вчера он расспрашивал о вас.
Erst sagen wir es unseren Eltern.
Нет, пока мы не скажем нашим родителям.
Erst Mary Alice
Сперва Мэри Элис,
Erst aßen wir die Pferde.
Сначала мы ели лошадей.
Wir sollten erst darüber verhandeln.
Вначале нам нужно обсудить некоторые условия.
Erst würde die Börse zusammenbrechen.
Первым накроется фондовый рынок.
Erst dachten wir, es sei eine Fehlfunktion.
Поначалу мы подумали, что он вышел из строя.
Das ging erst vor ein paar Minuten zu Ende.
Кончилось буквально минуту назад.
Dass ich erst nächstes Jahr meine SATs mache?
Я начну мои классы не раньше следующего года?
Sag mir erst, wo sie sind.
Пока ты не скажешь мне, где они.
Du bist erst seit einer Stunde da drin.
Ты здесь всего лишь час.
Результатов: 4165, Время: 0.138

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский